Дэниел Киз Во весь экран Цветы для Элджернона (1959)

Приостановить аудио

Она теребила в руках носовой платок, время от времени вытирая им со лба капельки пота.

Даже в слабом, отраженном от поверхности озера свете было видно, сколько на ней косметики, но выглядела она привлекательно, если не считать припухшего лица, словно она только что проснулась.

Ей хотелось поговорить о себе, а я был не прочь послушать.

Отец дал ей все, что богатый судовладелец мог дать единственной дочери — хороший дом, образование… все, кроме прощения.

Он проклял ее, когда она завела роман с простым матросом.

Она взяла меня за руку и положила голову мне на плечо.

— В ту ночь, когда мы с Гарри поженились, — прошептала она, — я была пугливой девственницей.

А он сошел с ума.

Сначала избил меня, а потом изнасиловал безо всякой любви.

Это был первый и последний раз, когда мы были вместе, больше я не позволяла ему прикасаться к себе.

Вероятно, по дрожанию моей руки она поняла, как я потрясен.

Да, такие разговоры были для меня в новинку… Она вцепилась в меня еще сильнее, словно боясь, что я убегу прежде, чем она закончит рассказ.

Казалось, это очень важно для нее, и я сидел тихо-тихо, как человек, кормящий с ладони птицу.

— Не то что я ненавижу мужчин, — успокоила она меня с подкупающим простодушием.

— У меня были другие.

Много, но он — ни разу.

Обычно мужчины нежные, они сначала ласкают и целуют.

— Она многозначительно посмотрела на меня.

Это было то, о чем я слышал, читал, мечтал.

Я не знал, как ее зовут, а она не спросила моего имени.

Она просто хотела побыть со мной наедине.

Что подумала бы Алиса?

Я так неуклюже погладил ее плечо и так неумело поцеловал, что она с тревогой спросила:

— В чем дело?

О чем ты думаешь?

— О тебе.

— У тебя есть место, куда можно пойти?

Осторожнее, осторожнее, Чарли… В какой именно момент земля разверзнется под ногами и ввергнет тебя в пучину?

— Если нет, то в одном отеле на Пятьдесят третьей берут недорого.

А если заплатить вперед, они не станут спрашивать, где багаж.

— У меня есть комната…

Она посмотрела на меня с новым уважением:

— Что ж, прекрасно.

Все еще ничего.

Любопытно, как далеко могу я зайти, не впадая в панику? Когда начнутся неприятности?

Когда мы окажемся одни в комнате?

Когда я увижу ее тело?

Внезапно самым важным в жизни для меня стал вопрос, могу ли я быть похожим на других мужчин? Имею ли я право просить женщину разделить мою судьбу?

Ума и знаний тут недостаточно… Вместе с чувством раскованности и свободы во мне росло убеждение, что на этот раз все получится как надо.

Эта женщина — не Алиса.

Она многое повидала.

Ее голос изменился, в нем появилась неуверенность:

— Пока мы не ушли… я хочу сказать… — Она встала, шагнула ко мне, расстегнула пальто, и я увидел, что очертания ее тела совсем не те, какими я представлял их, сидя рядом с ней на скамейке.

— Только пятый месяц, — сказала она.

— Но ведь это все равно, правда?

Стоя в раскрытом пальто, она почти точно наложилась на картину женщины, распахнувшей для лучшего обозрения халат перед Чарли.

А я ждал, как святотатец ждет удара молнии.

Я отвернулся.

Этого я ожидал меньше всего, хотя застегнутое в теплый летний вечер пальто должно было предупредить меня, что тут что-то неладно.

— Это не от мужа.