Дэниел Киз Во весь экран Цветы для Элджернона (1959)

Приостановить аудио

Матту Гордону всегда трудно было отвечать на вопросы сына.

Поправляя вуаль на шляпке, из спальни выходит Роза.

Она чем-то похожа на птицу, и ее порхающие над головой руки напоминают крылья.

— Мы пойдем к доктору, который поможет тебе стать умным.

Она смотрит на сына из-под вуали, словно из-за проволочного забора.

Ему всегда страшно, когда родители наряжаются перед выходом — значит, им придется говорить с другими людьми и мама обязательно расстроится и рассердится.

Ему хочется убежать, но некуда.

— Зачем ты говоришь ему это? — спрашивает Матт.

— Потому что это правда.

Доктор Гуарино может вылечить его.

Матт шагает взад и вперед с видом человека, давно потерявшего надежду и верящего только в чудо.

— Откуда ты это взяла?

Что ты знаешь о нем?

Если бы можно было что-то сделать, врачи давно сказали бы нам.

— Не смей так говорить! — кричит она.

— Он будет нормальным, сколько бы это ни стоило!

— Ум за деньги не купишь…

— Ведь это же Чарли, твой сын, твой единственный ребенок!

— У Розы начинается истерика.

— Я не хочу тебя слушать!

Врачи просто ничего не понимают и поэтому твердят одно и то же.

Доктор Гуарино все мне объяснил.

Он сказал, что никто не поддерживает его метод, потому что тогда все узнают, что врачи не правы!

С другими учеными тоже так было. И Пастера, и Дженнингса сначала тоже никто не признавал.

Доктор Гуарино сказал, что врачи боятся прогресса.

Отбиваясь таким образом от Матта, Роза успокаивается и снова обретает уверенность в себе.

Она отпускает Чарли, и тот, дрожа от страха, забивается в угол.

— Гляди, — говорит она, — ты опять напугал его!

— Я?

— Ты всегда заводишь при нем такие разговоры.

— Боже мой!

Пойдем, пойдем скорее!

Всю дорогу к доктору они молчат.

Тишина в автобусе, тишина, пока они идут три квартала до кабинета… Минут через пятнадцать доктор Гуарино выходит в приемную и здоровается с ними.

Он толстый и лысый, и у него такой вид, будто он вот-вот выпрыгнет из своего белого халата.

Чарли восхищен его густыми седыми бровями и шевелящимися седыми усами.

Иногда сначала подергиваются усы, а потом поднимаются брови, но иногда первыми взлетают вверх брови, а усы дергаются вослед им.

Большая белая комната, куда Гуарино вводит их, пахнет свежей краской и почти пуста. Два стола у одной стены, у другой — огромная машина с рядами циферблатов и четырьмя длинными рычагами, как у бормашины.

Рядом с ней черная кожаная кушетка с ремнями для пристегивания пациентов.

— Чудненько, чудненько, — рокочет Гуарино, поднимая брови. — Так вот ты какой, Чарли, — он крепко хватает мальчика за плечо.

— Мы с тобой обязательно станем друзьями!

— Вы и в самом деле можете сделать что-нибудь для него? — спрашивает Матт.

— У вас уже были похожие случаи?

Знаете, мы не очень богаты.

Гуарино хмурится, брови стремительно падают вниз.

— Мистер Гордон, разве я обещал что-нибудь?

Разве не нужно первым делом осмотреть мальчика?

Может, я смогу что-то сделать, а может, и не смогу.

Сначала нужны физические и умственные тесты, чтобы выяснить причины патологии.

Потом у нас будет время поговорить о прогнозах.