Дэниел Киз Во весь экран Цветы для Элджернона (1959)

Приостановить аудио

Мы оба знали — какой бы расчудесной ни была Фэй, она не поняла бы ничего.

— Я нуждался в ней, и не знаю почему она тоже нуждалась во мне. Мы оказались соседями — что ж, это было удобно. Вот и все.

Разве это любовь? Это совсем не то, что существует между нами.

Алиса внимательно рассматривала свои ногти.

— И что же существует между нами?

— Нечто настолько глубокое и важное, что Чарли внутри меня приходит в ужас при мысли о том, что мы можем провести ночь вместе.

— Но не с ней?

— Именно поэтому я и знаю, что это не любовь — Фэй ровным счетом ничего не значит для Чарли.

Алиса рассмеялась: — Прекрасно!

И сколько иронии!

Когда ты так говоришь, я ненавижу его.

Как тебе кажется, разрешит он нам…

— Не знаю.

Надеюсь.

Прощаясь, мы пожали друг другу руки и, странно, жест этот оказался куда более нежным и интимным, чем возможные объятия.

27 июля

Работаю круглые сутки.

Не взирая на протесты Фэй, в лаборатории поставили для меня диван.

Она стала слишком властной и обидчивой.

Мне кажется, она стерпела бы присутствие другой женщины, но полная самоотдача в работе выше ее понимания.

Я, хоть и был готов к этому, начинаю терять терпение.

Каждая минута, отданная работе, бесценна, нельзя красть мое время.

Расчет уровня умственного развития — восхитительное занятие.

С этой проблемой я так или иначе сталкиваюсь всю жизнь.

Именно она — точка приложения всех моих знаний.

Время приобретает иное значение.

Мир вокруг и прошлое кажутся далекими и искаженными, словно время и пространство растянуты, перепутаны, искривлены до неузнаваемости.

Реальны только клетки, мыши и приборы в лаборатории на четвертом этаже главного корпуса.

Нет ни дня, ни ночи.

Как впихнуть в несколько недель всю жизнь ученого?

Я понимаю, что надо иногда отдохнуть, расслабиться, но не могу позволить себе этого до тех пор, пока не узнаю, что же происходит со мной.

Алиса — вот кто настоящий помощник.

Она носит мне кофе с бутербродами и ничего не требует.

О моем восприятии: все ясно и четко, каждое ощущение поднято на небывалую высоту и высвечено так, что красные, желтые и голубые цвета буквально полыхают.

То, что я сплю здесь, производит странный эффект: запахи лабораторных животных — собак, обезьян, мышей — возвращают меня в прошлое, и трудно понять, испытываю я новые впечатления или вспоминаю старые… Невозможно определить их соотношение, и я оказываюсь в странной мешанине прошлого и настоящего, ответных реакций, хранящихся в памяти, и ответных реакций на происходящее в комнате.

Словно все, что я знаю, сплавилось в некую кристаллическую вселенную, она вращается передо мной, и на ее гранях вспыхивают изумительные по красоте сполохи света…

…В середине клетки сидит обезьяна и смотрит на меня сонными глазами, подпирая щеки маленькими, по-стариковски сморщенными кулачками… Чини… чини… чини… Вдруг она взлетает по прутьям клетки вверх, к качелям, где, тупо уставившись в пространство, сидит другая обезьяна.

Она мечется по клетке, раскачивается и хочет схватить другую обезьяну за хвост, но та все время убирает его, без суеты, спокойно.

Чудесная обезьяна… Красивая обезьяна… с огромными глазами и длинным хвостом.

Можно мне дать ей орех? Нет, вон тот раскричится.

Там написано, что нельзя кормить животных.

Это шимпанзе.

Можно погладить его?

Нет.

Я хочу погладить ши-па-зе.

Ну, хватит, пойдем посмотрим слона.

Толпы ярких солнечных людей одеты в весну.

Элджернон неподвижно лежит в куче нечистот, и запах становится невыносимым.

Что же будет со мной?

28 июля