Агата Кристи Во весь экран Цыганка (1933)

Приостановить аудио

Как будто знала о каких-то последствиях… Наверное, я поступил невежливо, но я повернулся и почти бегом бросился к дому.

Как будто там ждало спасение.

Тогда я понял, что с самого начала боялся ее.

И как же я был рад увидеть старину Лоэса!

И Эстер рядом с ним!.. – Дик с минуту помолчал, а потом торопливо пробормотал: – Как только я увидел ее, все стало ясно. Я влюбился.

Макферлейн мгновенно представил Эстер Лоэс.

Однажды он слышал, как о ней сказали:

«Шесть футов и дюйм библейских совершенств». –

«Точно сказано», – подумал он, вспоминая ее необычный рост в сочетании со стройностью, мраморную белизну лица, изящный с горбинкой нос, черный блеск волос и глаз.

Неудивительно, что Дикки, с его мальчишеским простодушием, был сражен.

Сердце самого Макферлейна ни разу не зачастило при виде Эстер, хотя он и признавал все великолепие ее красоты.

– А затем, – продолжал Дик, – мы обручились.

– Как, сразу?

– Ну, примерно через неделю.

И еще две недели понадобилось, чтобы она поняла, насколько ей все это не нужно… – Он горько усмехнулся. – Итак, наступил последний вечер перед моим возвращением на корабль.

Я шел из деревни через лес и тут увидел ее, миссис Хаворт то есть.

В красном шотландском берете – знаешь, я прямо-таки подпрыгнул!

Я ведь рассказывал тебе о своем сне, так что ты поймешь… Некоторое время мы шли рядом.

Мы не сказали ни слова, которого нельзя было бы повторить при Эстер, понимаешь?

– Да? – Макферлейн с интересом взглянул на друга.

Странно, к чему люди рассказывают о вещах, в которых сами до конца не разобрались!

– И когда я направился обратно к дому Эстер, миссис Хаворт остановила меня.

Она сказала:

«Совсем скоро вы будете там.

Лучше бы вам не спешить так…» Вот теперь я уже знал, что меня ждет нечто ужасное, и… как только я вошел, Эстер встретила меня и сказала, что она передумала, ей действительно все это ни к чему…

Макферлейн сочувственно хмыкнул.

– Ну и что же миссис Хаворт? – спросил он.

– Больше я ее не видел… До сегодняшнего вечера…

– Сегодняшнего?

– Да, на приеме в клинике.

Они осматривали мою ногу, поврежденную во время несчастного случая с торпедой.

Она немного беспокоила меня в последнее время.

Старина доктор посоветовал мне сделать операцию – совсем пустяковую.

А когда я выходил, то столкнулся с девушкой в красной кофточке поверх халата, которая сказала:

«Лучше бы вам не соглашаться на операцию…» И тогда я увидел, что это миссис Хаворт.

Она прошла так быстро, что я не успел остановить ее.

Я расспрашивал о миссис Хаворт у другой сестры.

Но она ответила, что с такой фамилией у них никто не работает… Странно…

– А ты уверен, что это была она?

– О да, понимаешь, она так красива… – Он помолчал и добавил: – Конечно, я пойду на операцию, но… но если я вдруг вытяну не ту карту…

– Что за ерунда!

– Конечно, чушь.

Но все же я рад, что рассказал тебе обо всей этой цыганщине… Знаешь, есть в ней еще что-то, если бы я только мог вспомнить…

Макферлейн поднимался по крутой, заросшей вереском дороге.

Он повернул к воротам дома, стоявшего почти на вершине холма.

Крепко стиснув зубы, он нажал на кнопку звонка.

– Миссис Хаворт дома?

– Да, сэр, я доложу.

Служанка оставила его в длинной, узкой комнате, выходящей окнами на вересковую пустошь.

Макферлейн слегка нахмурился.