Автомобиль выскочил из-за угла неожиданно.
Макферлейн успел прижаться к изгороди… и очень вовремя.
Внезапная бледность покрыла его лицо.
– О господи, мои нервы ни к черту! – пробормотал Макферлейн, проснувшись на следующее утро.
Он спокойно припомнил все происшествия минувшего вечера.
Автомобиль, спуск к гостинице, неожиданный туман, из-за которого он чуть не потерял дорогу, сознавая, что опасное болото совсем рядом.
Потом угольное ведерко, упавшее с окна, и тяжелый запах гари ночью от тлеющего на ковре уголька.
Ничего особенного!
Вовсе ничего особенного, если бы не ее слова и не эта глубокая непонятная внутренняя убежденность, что она знала…
С внезапной энергией он отбросил одеяло.
Прежде всего ему надо пойти и увидеть ее!
И он избавится от наваждения!
Избавится… если… пойдет.
Господи, ну что за глупость!
Он едва притронулся к завтраку.
И в десять утра уже поднимался по дороге.
В десять тридцать его рука нажимала кнопку звонка.
Теперь, и только теперь, он позволил себе вздохнуть с облегчением.
– Миссис Хаворт дома?
Дверь ему открыла все та же пожилая женщина.
Неузнаваемым было только ее лицо, изменившееся от горя лицо.
– Ах, сэр!
Ах, сэр, вы разве не слышали?!
– Не слышал чего?
– Миссис Элистер, наша козочка… Это все тоник.
Каждый раз на ночь она пила его.
Бедный капитан вне себя от горя, он чуть не сошел с ума.
Он перепутал бутылки на полке в темноте… Они послали за доктором, но было поздно…
И Макферлейн тут же вспомнил слова:
«Я всегда чувствовала, что над ним тяготеет злой рок.
Мне хотелось спасти его… если кто-то вообще может…» Да, но разве можно обмануть судьбу!
Странная ирония – трагедия пришла оттуда, откуда, казалось, ждали спасения…
Старая служанка продолжала:
– Моя милая козочка!
Такая добрая и ласковая, и вечно она за все переживала.
Не могла спокойно видеть, что кто-то страдает. – Потом помолчала и добавила: – Вы подниметесь наверх взглянуть на нее, сэр?
По тому, как она говорила, я поняла, что вы давно ее знаете… Она сказала, очень давно…
Макферлейн поднялся вслед за женщиной по лестнице и прошел через гостиную, где еще вчера раздавался поющий голос, в другую комнату с цветными верхними стеклами в окнах.
Красный отсвет витража падал на голову лежащей… Цыганка с красным платком на голове…
«Чушь какая, опять разыгрались нервы!»
Он долго смотрел на Элистер Хаворт, в последний раз.
– Сэр, вас спрашивает какая-то леди.
– Что? – Макферлейн отрешенно взглянул на хозяйку гостиницы. – О, простите, миссис Роуз, мне почудились призраки.
– Только почудились, сэр?
Я знаю, на болоте с наступлением сумерек можно увидеть диковинные вещи.
Там и дама в белом, и чертов кузнец, и моряк с цыганкой…
– Как вы сказали?
Моряк с цыганкой?
– Так говорят, сэр.
Эту историю рассказывали еще в дни моей юности.