Эрл Стенли Гарднер Во весь экран Дело о коте дворецкого (1935)

Приостановить аудио

На одном конце к нему болтами были привинчены два ремешка.

С другого конца резина была растянута в виде гриба.

— Ну, — сказал Бергер, — сейчас поднимем Лекстера.

— Хотите, чтобы мы подождали здесь? — спросил Мейсон.

— Нет, можете подняться в дом и посидеть в гостиной.

Долго ждать не придется.

Он, наверное, сознается, если вытащить его прямо из постели.

Дом стоял на холме.

Гараж находился на небольшом расстоянии от дома.

Каменные ступени вели к усыпанной гравием дорожке.

Асфальтированная дорога от гаража обходила вокруг дома, являясь одновременно подъездом к парадной двери и дорогой для подвоза к заднему ходу продуктов и прочего.

Двигаясь молча, мужчины поднялись по ступенькам.

Наверху Бергер остановился:

— Послушайте! Что это?

Из туманной тьмы исходил металлический звук, сопровождаемый характерным поскребываньем.

— Кто-то копает, — тихо сказал Мейсон. 

— Лопата ударяется о камни.

— Клянусь богом, Мейсон, — шепнул Бергер, — вы правы.

Том, тебе лучше приготовить фонарик, а в карман положи пистолет — на всякий случай.

Бергер пошел впереди.

Все четверо старались шагать как можно тише, но гравий дорожки скрипел под ногами.

Глассмен шепнул:

— Лучше идти по траве, — и сошел с тропинки.

Остальные последовали за ним.

Трава была мокрая, почва сырая, и дальше они двигались в полной тишине.

В доме горели огни, освещая под окнами отдельные участки.

Человек, который копал, держался от них в стороне.

— Там, за ползучим растением, — сказал Глассмен.

Он мог этого и не говорить, направление и так было ясно.

Стебли растения дрожали от тяжести воды.

Капли дождя каскадом стекали с листьев и попадали в поток света из застекленной двери.

Снова застучала лопата.

— Яму закапывает, — заметил Мейсон.

Луч фонарика Глассмена пронзил темноту.

Какая-то фигура отскочила и заметалась в тени растения, которое при свете фонаря оказалось розовым кустом.

Глассмен скомандовал:

— Выходите, именем закона! Руки!

— Что вы тут делаете? — спросил приглушенный голос.

— Выходите! — повторил Глассмен.

В темноте, на фоне светящихся листьев, показалась фигура.

Мокрая поверхность листвы отражала свет фонаря, и Мейсон рассмотрел лицо человека. — Это франк Оуфли, — сказал он Бергеру.

— Кто вы такой? — шагнул вперед Бергер.

— Я Оуфли, Фрэнк Оуфли.

Один из владельцев этого дома.

А кто вы и что вы тут делаете?

— Проводим небольшое расследование, — отвечал Бергер. 

— Я — окружной прокурор.

Это Том Глассмен, мой следователь.

Зачем вы тут копаете?

Оуфли тихо выругался, вытащил из кармана телеграмму и протянул ее прокурору.