Эрл Стенли Гарднер Во весь экран Дело о коте дворецкого (1935)

Приостановить аудио

— Если будете там стоять, вы совсем промокнете.

На лице Сэма Лекстера блестели капли дождя.

Рана на его щеке кровоточила.

Губы в волнении дергались.

— Что происходит? — спросил он.

— Я провожу расследование, — объяснил Бергер, — и хочу задать вам несколько вопросов.

Не возражаете?

— Нет, конечно, — ответил Лекстер, — но меня удивляет то, как это делается.

Откуда взялась нелепая идея выкапывать…

— Никаких вопросов!

Никаких! — закричал Шастер. 

— И отвечать, только если я разрешу!

— Да ну вас, Шастер, — отмахнулся Сэм. 

— Я смогу ответить на любой вопрос прокурора.

— Не дурите, — простонал Шастер. 

— Вовсе это не расследование окружного прокурора, это все дело рук выскочки Мейсона!

Все вокруг этого чертова кота.

Не отвечайте им.

Ничего не отвечайте.

Прежде всего вас одурачат, а потом?

Вы лишитесь наследства, Мейсон восторжествует, все получит Уинифред, даже кот будет смеяться…

— Замолчите, мистер Шастер, — приказал Бергер. 

— Я собираюсь говорить с Сэмом Лекстером и так, чтобы вы меня не перебивали.

Заходите в дом, мистер Лекстер.

Вам нужен доктор — осмотреть раны?

— Не думаю, — сказал Лекстер. 

— Меня занесло на телефонный столб.

Сильно тряхнуло, ушиб правую руку, но, наверное, достаточно промыть антисептиком и нормально перевязать.

Не мешало бы, конечно, чтобы врач посмотрел, но я не хочу вас задерживать.

— Пожалуйста! — подбежал к нему Шастер. 

— Я вас умоляю!

Прошу вас!

Не делайте этого!

— Замолчите, — повторил Бергер и взял Сэма под руку.

Лекстер с Бергером вошли в дом, сразу за ними — Глассмен.

Шастер медленно поднимался по ступенькам, точно старик, каждый шаг для которого — тяжелая работа.

Мейсон наблюдал, как трое мужчин пересекли гостиную и скрылись за дверью.

Он уселся в гостиной.

Дрейк достал из кармана сигарету, устроился на пуфике, скрестив ноги, и произнес:

— Ну, так-то.

Джим Брэндон, стоя в дверях, сказал Шастеру:

— Не знаю уж, надо ли вам входить.

— Не дурите, — сказал Шастер и понизил голос так, чтобы Мейсон и Дрейк ничего не услышали.

Брэндон тоже понизил голос.

Они продолжили разговор шепотом.

Зазвонил телефон.

Через несколько минут толстая женщина с заспанными глазами прошла по коридору, застегивая халат.

Она сняла трубку, сказала «алло» сонным и неприветливым голосом. Лице ее выразило удивление, и она произнесла:

— Да, мисс Уинифред… Конечно, я могу его позвать.

Он, конечно, спит. Сказать ему, чтобы он попросил мистера Мейсона позвонить вам и…