Эрл Стенли Гарднер Во весь экран Дело о коте дворецкого (1935)

Приостановить аудио

— У него хорошее место.

Он зарабатывает около шестисот долларов в год в какой-то страховой конторе.

— Дуглас Кин привязан к вам, да? 

— Мейсон осторожно перевел разговор на молодого человека, чей портрет стоял на столе.

— Да, привязан.

Он молодец.

Он самый прекрасный в мире.

А я и не понимала до сих пор, сколько в нем хорошего — ведь слова ничего не значат, просто есть люди, которые умеют говорить лучше других.

Мейсон кивнул, ожидая, что она скажет еще.

— Я хотела вас видеть насчет Дугласа, — сказала она. 

— Случилось нечто ужасное, Дуглас боится, что меня втянут.

Он сам как-то в этом замешан — не знаю, как именно.

— Что же случилось? — спросил Мейсон.

— Убийство.  — И она зарыдала.

Мейсон подошел к кровати, сел рядом с ней и обнял ее за плечи.

Кот оценивающе посмотрел на него, прижал уши, потом успокоился, но больше не мурлыкал.

— Ну, успокойтесь, — произнес Мейсон.  — Скажите, что вы знаете.

— Я знаю только, что Дуглас позвонил.

Он был ужасно взволнован.

Сказал, что кого-то убили и он не хочет, чтобы меня впутывали, поэтому он уедет и я его никогда не увижу.

Он велел мне ничего не говорить и не упоминать его.

— Кого же убили?

— Он не сказал.

— Почему же он думает, что вас могут впутать?

— Наверное, потому, что я его знаю.

Все так глупо.

Я думаю, все это связано с дедушкиной смертью.

— Когда он вам звонил?

— Минут за пятнадцать до моего разговора с вами.

Я пыталась дозвониться всюду — в вашу контору, на квартиру.

Нигде никто не ответил, тогда я решила позвонить дяде Чарльзу.

Он говорил, вы ему звонили — что-то насчет Сэма и окружного прокурора, вот я и решила, что он, возможно, еще будет с вами говорить.

— Вы знали, — спросил Мейсон, — что ваш дед был убит?

— Дедушка?  — Глаза ее расширились. 

— Нет.

— Вам не показалось, что дом сгорел как-то странно?

— Почему?

Огонь вспыхнул где-то возле дедушкиной спальни.

Ночь была ветреная. Я подумала, что пожар начался из-за неисправной проводки.

— Вернемся к коту, — сказал Мейсон. 

— Он у вас часов с одиннадцати?

— Да, может быть, с начала двенадцатого.

Мейсон кивнул и взял кота на руки.

— Клинкер, — спросил он, — не хотел бы ты немного прокатиться?

— Что вы хотите этим сказать? — не поняла Уинифред.

Перри Мейсон, держа кота в руках и не спуская глаз с девушки, медленно произнес:

— Сегодня вечером был убит Чарльз Эштон.

Я еще не знаю точно, в какое время.

Его задушили, вероятно, когда он лег спать.

Все покрывало и подушка были в грязных кошачьих следах, эти следы вели к самому лбу Эштона.