Делла Стрит слегка толкнула Пола Дрейка и сказала:
— Скажи что-нибудь и улыбнись.
Для любовного побега у тебя слишком серьезный вид.
Неплохо бы тебе взять в руки пистолет.
Встань ко мне поближе, шеф.
Он, наверное, зажжет свет и выглянет.
Пол Дрейк мрачно заметил:
— Зачем же смеяться над браком?
Брак — дело серьезное.
— Мне бы надо знать, — простонала Делла Стрит, — каково это — разыграть тайный брак с парой убежденных холостяков.
Шеф, ты так боишься, как бы рыбка не стащила твою приманку, что даже не решаешься приблизить удочку к воде.
Мейсон шагнул поближе к девушке и обнял ее.
— Беда в том, что у меня даже удочки нет, — сказал он.
В прихожей зажегся свет.
Делла лягнула Пола Дрейка и приказала:
— Ну, смейтесь же!
Дрожащий свет упал на трио, и Делла разразилась легким смехом.
Детектив скроил страдальческую гримасу, потер ушибленное Деллой место и без всякого веселья произнес:
— Ха-ха!
Дверь приоткрылась на два или три дюйма, ее придерживала цепочка.
Мужчина пристально, с опаской посмотрел на них.
— Преподобный Милтон? — спросил Мейсон.
— Да.
— Мы хотели поговорить… это насчет брака…
Глаза мужчины выразили крайнее неодобрение.
— Сейчас не время для браков, — сказал он.
Мейсон вытащил из кармана бумажник, достал из него пятидолларовую бумажку, потом вторую, потом третью и четвертую:
— Извините, что мы вас разбудили.
Милтон снял цепочку, открыл дверь и пригласил:
— Входите.
У вас есть лицензия?
Мейсон отступил в сторону, пропуская Деллу, потом они протиснулись в дверь вместе с Дрейком.
Дрейк захлопнул дверь ногой.
Мейсон загородил дверь от мужчины, который был в пижаме, халате и домашних туфлях.
— Сегодня вечером вам звонил человек по имени Оуфли.
— При чем же тут ваш брак? — удивился Милтон.
— Мы пришли к вам насчет этого брака, — сказал Мейсон.
— Сожалею.
Вы ворвались сюда обманом.
Я не желаю отвечать на вопросы насчет мистера Оуфли.
Перри Мейсон воинственно нахмурился и спросил:
— Как это — ворвались обманом?
— Вы же сказали, что хотите пожениться.
— Не говорил я этого, — возразил Мейсон.
— Мы сказали, что хотим вас видеть насчет брака.
То есть брака Оуфли и Эдит де Во.
— Вы этого не говорили.
— Зато теперь говорю.
— Сожалею, джентльмены, но мне нечего сказать.
Мейсон со значением посмотрел на Пола Дрейка, кивнул в сторону телефона, который висел на стене у двери, и сказал: