— Знал бы, так уже взял бы его.
Мейсон вздохнул, повернулся к Полу Дрейку и сказал:
— Он собирается схватить Кина до пяти, но утверждает, будто не знает, где Кин находится.
Я предложил выдать Кина в пять, но он не верит, что я не знаю, где Кин.
Тут нет логики.
— Вы бы не обещали, что этот человек будет в тюрьме к пяти, если бы не знали, где он сейчас.
И вы собираетесь сорвать дело, скрывая его в убежище, — настаивал Холкомб.
Мейсон молча курил.
— Вы же адвокат.
Вы знаете, каково наказание за соучастие.
Знаете, что случается с людьми, которые помогают убийцам.
— Но предположим, — терпеливо вставил Мейсон, — выяснится, что он вовсе не убийца, а, Холкомб?
— Не убийца!
— Холкомб почти визжал.
— Не убийца!
Вы знаете, какие доказательства против этого парня?
Он поехал к Чарльзу Эштону.
Он последний видел Чарльза Эштона в живых.
У Эштона был кот, который обычно спал на его кровати.
Дуглас Кин приехал за котом и забрал его.
Свидетели видели, как он вошел в комнату и вышел оттуда с котом в руках.
Но Эштон был убит до того, как кот исчез из комнаты.
Кот вскочил в окно.
На кровати остались следы его лап.
Даже на лбу Эштона остались кошачьи следы — это доказывает, что убийство было совершено до того, как Кин ушел с котом.
Эштона убили после десяти и до одиннадцати.
Кин появился в комнате Эштона незадолго до десяти, а ушел после одиннадцати.
Прикусив губу, Мейсон сказал:
— Можно было бы поднять целое дело против Кина, если бы вы были уверены, что именно кота Эштона он унес.
— Конечно, это был кот Эштона.
Говорю вам, свидетели видели.
Экономка видела.
Она плохо спала и как раз выглянула в окно, когда уходил Кин.
Она видела, что он нес кота.
Джим Брэндон, шофер, ставил машину в гараж.
Он разворачивался — и передние фары осветили Дугласа Кина.
Он клянется, что Кин нес кота.
— То есть Клинкера?
— Да, Клинкера, если так зовут этого кота.
— При данных обстоятельствах, — сказал Мейсон, — решающее значение на суде будет иметь идентификация кота этими свидетелями.
Кстати, сержант, где сейчас этот кот?
— Не знаю, — сказал сержант Холкомб и добавил многозначительно: — А вы знаете?
— Не думаю, сержант, — медленно произнес Мейсон, — что Уголовным кодексом предусмотрено наказание за укрывательство кота.
Вы, случайно, не обвиняете кота в убийстве?
— Нечего острить, — сказал сержант Холкомб.
— Вы что, не знаете, для чего я здесь?
Не знаете, зачем пришел к вам?
Мейсон поднял брови и покачал головой.
— Я пришел к вам, чтобы сказать, что Дуглас Кин обвиняется в убийстве. — Сержант снова стукнул по столу кулаком.
— Я пришел сообщить вам, что мы готовим распоряжение об аресте Дугласа Кина.