Эрл Стенли Гарднер Во весь экран Дело о коте дворецкого (1935)

Приостановить аудио

— Мы знаем, Мейсон, чего от вас можно ожидать, — сказал он. 

— Полиция не так тупа, как вы воображаете.

Как только вы позвонили, что собираетесь защищать Дугласа Кина, и сообщили, что он отдаст себя в руки полиции к пяти часам, я отправил ребят искать этого кота.

Я случайно знал, куда их послать.

Да будет вам известно: Клинкер в полицейском участке.

Он был в квартире вашей эффектной секретарши, мисс Деллы Стрит.

А в полиции кота опознали экономка и шофер и ему на шею привязали табличку.

И в любое время, когда вы захотите жонглировать котами перед присяжными, вы можете не затруднять себя отпечатками или другими фокусами, потому что Клинкер с ярлычком на шее будет тут как тут.

Сержант Холкомб повернулся на каблуках и вышел в приемную.

С минуту лицо Перри Мейсона было мрачным и напряженным.

Затем он слабо улыбнулся репортерам.

— Мы бы хотели вас спросить, — сказал один из них, — согласны ли вы…

— Джентльмены, — медленно сказал Мейсон, — вы имеете прекрасную историю.

Отправляйтесь и публикуйте все как есть. 

— И он сжал губы с упрямством человека, который умеет молчать.

13

Перри Мейсон поднял голову от телефона и сказал Делле Стрит:

— Сейчас ко мне придут Нат Шастер и его клиенты Сэм Лекстер и Фрэнк Оуфли.

Представление будет отличное.

Впусти их, потом сядь у себя, включи селектор и запиши все, что сможешь.

— А к телефону подходить? — спросила она. 

— Отвечать тем, кто будет вас спрашивать?

— Безусловно.

Может позвонить Дуглас Кин.

— А если он не позвонит, шеф?

Вдруг он виновен?

Может сержант Холкомб сделать то, чем он грозил?

— Вот в этом, — сказал Мейсон, — я их надую.

Не волнуйся так, встречай Шастера.

Возможно, он вытащит из рукава карты против нас.

— Это какие?

— Пришьет мне клевету.

— Как?

— Я же рассказал окружному прокурору то, что мне говорила Эдит де Во насчет выхлопной трубы.

— Но ты лишь передал то, что она сказала.

— Теперь я не смогу доказать, что она мне это говорила.

Она мертва, а свидетелей не было.

Идите, пригласи Шастера, и не забудь прослушать все и записать, чтобы потом давать свидетельские показания.

Она кивнула, выскользнула из комнаты и через минуту ввела Шастера, Лекстера и Оуфли.

Шастер закусил губу сильно выдающимися вперед зубами, изображая на физиономии упрек:

— Господин адвокат, это вы информировали прокурора о том, что мой клиент Сэмюэль Лекстер виновен в убийстве своего деда Питера Лекстера?

— Хотите, чтобы я ответил «да» или «нет»? — небрежно спросил Мейсон.

— Отвечайте, — нахмурился Шастер.

— Нет.

— Вы не говорили, что Эдит де Во обвинила его?

— Нет.

— А мистер Бергер говорит: вы ему это сказали.

Мейсон промолчал.

— Бергер сказал Сэму, — продолжал Шастер, — будто Эдит де Во говорила вам, что машина Сэма была соединена шлангом с трубой, проведенной в спальню Питера Лекстера.

Лицо Мейсона оставалось неподвижным как гранит, он произнес: