Агата Кристи Во весь экран Десять негритят (1938)

Приостановить аудио

Вдруг сверху донесся звук шагов — тихих, крадущихся.

Его услышали все.

Армстронг схватил Блора за руку.

Ломбард предостерегающе поднял палец:

— Тсс! Слушайте!

И тут они снова услышали: наверху кто-то крался, стараясь ступать как можно тише.

— Он в спальне, — прошептал Армстронг, — в той, где лежит тело миссис Роджерс.

— И как мы не догадались! — так же шепотом ответил ему Блор. 

— Ведь чтобы спрятаться, лучше места не сыскать.

А теперь ступайте потише.

Они поднялись вверх по лестнице, на маленькой площадке перед дверью остановились и прислушались.

В комнате, несомненно, кто-то был.

Оттуда доносился слабый скрип половиц.

— Вперед! — прошептал Блор.

Распахнул дверь и влетел в комнату, Ломбард и Армстронг ворвались следом за ним, и все трое остановились, как вкопанные.

Перед ними стоял Роджерс с охапкой одежды в руках.

Первым нашелся Блор:

— Простите, Роджерс.

Мы услышали шаги и подумали, ну, словом, вы понимаете, — он замялся.

— Прошу прощения, джентльмены, — сказал Роджерс. 

— Я хотел перенести вещи.

Думаю, никто не будет против, если я займу одну из пустующих комнат для гостей этажом ниже.

Самую маленькую. 

— Он обращался к Армстронгу.

— Разумеется, занимайте, — ответил тот, отводя глаза от прикрытого простыней тела.

— Спасибо, сэр, — сказал Роджерс и, прижимая к груди охапку вещей, спустился по лестнице вниз.

Армстронг подошел к постели, приподнял простыню и посмотрел на умиротворенное лицо покойницы.

Страх оставил ее.

Его сменило равнодушие.

— Жаль, у меня нет с собой аптечки, — сказал он. 

— Хотелось бы узнать, чем она отравилась.

И давайте кончим розыски, — сказал он. 

— Инстинкт подсказывает мне, что нам ничего не найти.

Блор сражался с задвижкой двери, ведущей на чердак.

— Этот тип ходит совершенно бесшумно, — сказал он. 

— Минуту или две назад мы видели его на площадке.

А ведь никто из нас не слышал, как он поднимался.

— Потому-то мы и решили, что здесь ходит кто-то чужой, — заметил Ломбард.

Блор скрылся в темном провале чердака.

Ломбард вынул из кармана фонарь и полез за ним.

Пять минут спустя трое мужчин стояли на площадке и мрачно смотрели друг на друга.

Они перепачкались с ног до головы, паутина свисала с них клочьями.

На острове не было никого, кроме них, восьмерых.

Глава девятая

— Итак, мы ошиблись, ошиблись буквально во всем, — сказал Ломбард. 

— Выдумали какойто кошмар — плод суеверий и расходившегося воображения, и все из-за двух случайных смертей.

— И все же, — Армстронг был настроен серьезно, — вопрос остается открытым.

Ведь я как-никак врач и кое-что понимаю в самоубийствах.

Антони Марстон был не похож на самоубийцу.

— Ну, а это все-таки не мог быть несчастный случай? — неуверенно спросил Ломбард.