Жюль Верн Во весь экран Дети капитана Гранта (1867)

Приостановить аудио

Назавтра, при первых проблесках зари, глухой рокот волн возвестил о близости океана.

Надо было обогнуть бухту, чтобы доехать до того места берега у тридцать седьмой параллели, где Том Остин должен был ждать путешественников.

Когда перед ними развернулось море, все взоры устремились вдаль, ища «Дункан».

Вдруг яхта каким-то чудом лавирует здесь, подобно тому, как месяц назад она лавировала у мыса Корриентес, близ аргентинских берегов!

Но ничего не было видно.

Лишь вода и небо, сливавшиеся у горизонта.

Ни один парус не оживлял бесконечного океана.

Оставалась еще одна надежда: быть может, Том Остин бросил якорь в Туфоллд-Бей – море было бурно, и лавировать у открытых берегов небезопасно.

– В Идеи! – приказал Гленарван.

Почтовая карета свернула направо и понеслась по дороге вдоль берега бухты к маленькому городку Идеи. До него было пять миль.

Кучер остановился невдалеке от маяка, указывавшего вход в порт.

На рейде стояло на якоре несколько судов, но ни на одном из них не развевался флаг Малькольма.

Гленарван, Джон Манглс и Паганель, выпрыгнув из кареты, побежали на таможню. Они расспросили служащих и справились по книге о судах, прибывших в порт за последние дни.

Оказалось, что за всю неделю ни одно новое судно не входило в порт.

– Может быть, «Дункан» еще не вышел из Мельбурна? – воскликнул Гленарван, цепляясь за последнюю надежду. – Вдруг мы прибыли раньше него?

Джон Манглс покачал головой.

Капитан знал своего помощника.

Том Остин ни в коем случае не мог бы медлить десять дней с выполнением приказа.

– Я хочу убедиться, – сказал Гленарван. – Уверенность лучше, чем сомнение.

Четверть часа спустя была послана телеграмма судовому маклеру в Мельбурн.

Затем Гленарван приказал кучеру ехать в гостиницу «Виктория».

В два часа дня лорду Гленарвану была вручена ответная телеграмма следующего содержания:

ЛОРДУ ГЛЕНАРВАНУ, ИДЕН, ТУФОЛЛД-БЕЙ. «ДУНКАН» УШЕЛ В МОРЕ 18-го ТЕКУЩЕГО МЕСЯЦА В НЕИЗВЕСТНОМ НАПРАВЛЕНИИ. Дж. Эндрю, судовой маклер.

Телеграмма выпала из рук Гленарвана.

Никаких сомнений!

Мирная шотландская яхта попала в руки Бена Джойса и стала пиратским судном.

Так закончился этот переход через Австралию, начало которого было столь обнадеживающим.

Следы капитана Гранта и его матросов были, кажется, безвозвратно потеряны.

Эта неудача стоила жизни всей команде «Дункана».

Лорд Гленарван потерпел поражение, и этого отважного человека, которого недавно в пампасах не заставили отступить все стихии, здесь, в Австралии, победила человеческая низость.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Глава I «МАККУОРИ»

Если когда-нибудь разыскивавшие капитана Гранта должны были отчаяться увидеть его, то не в эти ли дни, когда рухнуло все сразу?

В какую часть света снаряжать новую экспедицию?

Каким образом достигнуть новых земель?

Ведь «Дункана» больше не существовало, и даже нельзя было немедленно вернуться на родину.

Итак, предприятие великодушных шотландцев потерпело неудачу.

Неудача! Печальное слово, которое не находит отклика в душе мужественного человека. И все же Гленарван был вынужден сознаться в бессилии продолжать это самоотверженное дело.

В столь тяжелой обстановке Мери Грант имела мужество не упоминать имени отца.

Она сдерживала свои душевные муки, думая о несчастной погибшей команде «Дункана».

Теперь она утешала леди Элен, прежде утешавшую ее.

Мери первая заговорила о возвращении в Шотландию.

Джон Манглс, видя, с каким мужеством девушка безропотно покоряется своей судьбе, восхищался ею.

Он хотел сказать, что капитана Гранта еще можно найти, но Мери взглядом остановила его, а через некоторое время сказала ему.

– Нет, мистер Джон, теперь нужно думать о тех, кто жертвовал собой.

Лорду Гленарвану необходимо возвращаться в Европу.

– Вы правы, мисс Мери, – ответил Джон Манглс, – это необходимо.

Необходимо также, чтобы английские власти были уведомлены о судьбе «Дункана».

Но не теряйте надежды.

Я не брошу начатых нами поисков – буду продолжать их один.

Или я найду капитана Гранта, или погибну сам!