– Господин Паганель, успокойтесь! – утешала географа леди Элен.
– Нет, нет! Я настоящий осел!
– И даже не ученый осел, – отозвался в виде утешения ему майор.
Когда обед был окончен, Гарри Грант позаботился о том", чтобы привести в порядок все свое хозяйство.
Он ничего не брал с собой, желая, чтобы преступник наследовал честному человеку.
Все вернулись на борт «Дункана». Гленарван хотел отплыть в тот же день и потому дал приказ высадить боцмана на остров.
Айртона привели на ют, где находился Гарри Грант.
– Это я, Айртон, – сказал Грант.
– Вижу, капитан, – отозвался боцман, не проявляя и тени удивления. – Ну что же, рад вас видеть в добром здоровье.
– По-видимому, Айртон, я сделал ошибку, высадив вас в обитаемых местах.
– По-видимому, капитан.
– Вы сейчас останетесь вместо меня на этом пустынном островке.
Я надеюсь, что вы раскаетесь в том зле, которое причинили людям.
– Все может быть, – спокойно ответил Айртон.
Гленарван обратился к боцману:
– Итак, Айртон, вы по-прежнему хотите, чтобы я высадил вас на необитаемый остров?
– Да.
– Остров Табор вам подходит?
– Совершенно.
– Теперь, Айртон, выслушайте то, что я хочу напоследок сказать вам.
Вы здесь, вдали от всякой земли, будете лишены общения с другими людьми.
Чудеса редки: вам не убежать с этого островка, на котором оставит вас «Дункан».
Вы будете один, но вы не будете затеряны, отрезаны от мира, как капитан Грант.
Люди все же будут помнить о вас, хоть вы того и не заслуживаете.
Я знаю, где найти вас, Айртон, и я этого не забуду.
– Спаси вас бог, милорд, – просто ответил Айртон.
То были последние слова, которыми обменялись Гленарван и боцман.
Шлюпка уже стояла наготове. Айртон спустился в нее.
Джон Манглс заранее распорядился перевезти на остров несколько ящиков с консервами, одежду, инструменты, оружие, а также запас пороха и пуль.
Таким образом, боцман мог работать и переродиться в труде.
У него было все необходимое, даже книги, и в их числе – Библия.
Настал последний час.
Команда и пассажиры собрались на палубе.
У многих сжималось сердце.
Мери Грант и леди Элен не могли скрыть своего волнения.
– Это так необходимо? – обратилась молодая женщина к мужу. – Необходимо покинуть здесь этого несчастного?
– Да, Элен, необходимо, – ответил Гленарван. – Это искупление!
В эту минуту шлюпка, по команде Джона Манглса, отвалила от борта.
Айртон, как всегда невозмутимый, стоя снял шапку и с суровой важностью поклонился.
Гленарван, а за ним вся команда обнажили головы, точно у постели умирающего. Шлюпка все удалялась. Все на палубе молчали.
Когда шлюпка подошла к берегу, Айртон выскочил на песок, а шлюпка вернулась к яхте.
Было четыре часа пополудни. С юта пассажиры видели, как боцман, скрестив на груди руки, неподвижно, словно статуя, стоял на прибрежной скале. Глаза его были устремлены на «Дункан».
– Отправляемся, милорд? – спросил Джон Манглс.
– Да, Джон, – ответил Гленарван; он был взволнован, но старался не показать этого.
– Полный вперед! – крикнул капитан механику.
Пар зашипел в трубах, винт закрутился, и в восемь часов скалы острова Табор скрылись в вечерней мгле.
Глава XXII ПОСЛЕДНЯЯ ПРИЧУДА ЖАКА ПАГАНЕЛЯ
18 марта, через одиннадцать дней после того, как «Дункан» отплыл от острова Табор, показались берега Америки, а на следующий день яхта бросила якорь в бухте Талькауано.
Она вернулась сюда после пятимесячного плавания, во время которого, строго придерживаясь тридцать седьмой параллели, обошла вокруг всего земного шара.
Участники этой достопамятной, не имевшей прецедента в летописях английского Клуба путешественников экспедиции побывали в Чили, в пампасах, в Аргентинской республике, в Атлантическом океане, на островах Тристан-да-Кунья, в Индийском океане, на островах Амстердам, в Австралии, в Новой Зеландии, на острове Табор и в Тихом океане.