Генри Джеймс Во весь экран Дэзи Миллер (1878)

Приостановить аудио

Но у меня хуже всех.

Эти слова, вместо того чтобы смутить миссис Миллер, принесли ей видимое облегчение.

— У меня печень не в порядке, — сказала, она.

— Должно быть, всему виной здешний климат, он совсем не такой здоровый, как в Скенектеди, особенно зимой.

Мы живем в Скенектеди, вы это знаете?

Я говорила Дэзи, что другого такого врача, как мистер Дэвис, мне не удалось найти, и, наверно, никогда не удастся.

У нас в Скенектеди он считается самым лучшим. Там его превозносят.

У доктора Дэвиса огромная практика, но мне он никогда не отказывает.

Он говорил, что с такой тяжелой формой диспепсии ему еще не приходилось сталкиваться, но обещал вылечить меня.

Чего он только не пробовал на мне!

Собирался прописать еще какое-то новое лекарство, но тут мы уехали.

Мистер Миллер хотел, чтобы Дэзи посмотрела Европу.

А я недавно все-таки написала ему, что мне без доктора Дэвиса просто не обойтись.

В Скенектеди он считается первым из первых, а больных там очень много.

У меня тут и сон стал плохой.

Уинтерборн успел вдоволь наговориться на медицинские темы с пациенткой доктора Дэвиса, а Дэзи тем временем все болтала с хозяйкой.

Он спросил миссис Миллер, как ей понравился Рим.

— Да, откровенно говоря, я разочарована, — призналась она.

— Мы так много слышали о Риме, пожалуй, слишком много.

Но ведь это не наша вина.

После стольких рассказов рассчитываешь на что-то совсем другое.

— Подождите, вы еще полюбите Рим, — сказал Уинтерборн.

— А я его ненавижу, и чем дальше, тем больше! — крикнул Рэндолф.

— Ах ты маленький Ганнибал! — сказал Уинтерборн.

— Нет, я не Ганнибал, — наугад заявил Рэндолф.

— Во всяком случае, не маленький! — сказала его мать.

— Нет, мы видели такие места, — продолжала она прерванный разговор, — с которыми Рим и не сравнишь!

— И, отвечая на вопрос Уинтерборна: — Например, Цюрих, — пояснила она.

— По-моему там очень хорошо, и никто нам его особенно не расхваливал заранее.

— А по-моему, лучше всего «Город Ричмонд», — вставил Рэндолф.

— Это он о пароходе, — сказала его мать.

— Мы приехали на нем в Европу.

Рэндолфу очень понравилось на «Городе Ричмонде».

— Ричмонд лучше всего, — повторил мальчик.

— Только он шел не в том направлении, какое мне нужно.

— Ну, когда-нибудь мы все-таки возьмем нужное направление, — с легким смешком сказала миссис Миллер.

Уинтерборн выразил надежду, что ее дочь сумела оценить красоты Рима, и миссис Миллер подтвердила его предположение. — Дэзи без ума от этого города.

Ведь здесь прекрасное общество.

Дэзи всюду бывает, у нее обширные знакомства.

Она выезжает, конечно, гораздо чаще, чем я.

Ее приняли здесь с распростертыми объятиями и очень хорошо к ней относятся.

Кроме того, у нее много знакомых мужчин.

Да, она в восторге от Рима.

Конечно, молодой девушке гораздо веселее, если у нее много знакомых мужчин.

В эту минуту Дэзи снова обратила внимание на Уинтерборна.

— А я только что рассказывала миссис Уокер, как вы нехорошо поступили со мной, — сказала молодая девушка.

— Какие же вы ей представили доказательства? — спросил Уинтерборн, раздосадованный тем, что мисс Миллер не ценит пылкости своего поклонника, который по пути в Рим не остановился ни в Болонье, ни во Флоренции, ибо его подгоняли вперед нежные чувства.

Он вспомнил, как один его соотечественник цинично утверждал, будто американки, — хорошенькие американки, а такое уточнение расширяло, эту аксиому, — самые требовательные существа в мире и в то же время самые необязательные.

— Да, да, вы ужасно плохо вели себя в Веве, — сказала Дэзи.

— Вы ни в чем не хотели уступить мне.