Октав Мирбо Во весь экран Дневник горничной (1900)

Приостановить аудио

Мне это было досадно.

Я люблю красивые ливреи.

Больше всего меня приводят в восторг белые лосины, плотно облегающие крепкие бедра.

Не было никакого шика у этого Луи, правившего без перчаток в слишком широком костюме из серо-голубого драгета и в плоской фуражке из лакированной кожи с двойным золотым позументом.

Нет, право! отстали они, эти простаки.

И при всей своей хмурой и грубоватой наружности это не злой дьявол в сущности.

Я знаю эти типы.

Вначале они всякие каверзы устраивают новичкам.

А затем все улаживается, часто даже лучше, чем того хочешь.

Мы долго ехали, не проронив ни одного слова.

Он старался принять вид важного кучера, высоко держал вожжи и делал округленные движения кнутом.

Нет, как это было смешно!..

Я со своей стороны приняла позу, как будто осматривала окрестности, которые ничего особенного не представляли, — поля, деревья, дома, как везде.

Когда лошадь перед косогором пошла шагом, он вдруг спросил меня с усмешкой:

— Вы везете с собой, конечно, хороший запас ботинок?

— Без сомненья! — сказала я, удивленная этим совершенно неожиданным-вопросом и еще более этим особенным тоном, с которым он ко мне обратился.

— Почему вы меня об этом спрашиваете?

Несколько глупо, знаете ли, с вашей стороны спрашивать меня об этом, дяденька…

Он меня толкнул слегка локтем и, окинув странным взглядом, в котором светилось какое-то непонятное мне двусмысленное выражение острой иронии и непристойного веселья, он насмешливо сказал:

— Ну что там!.. Притворяетесь, будто ничего не знаете… Поди — проказница… хорошая проказница!

Он прищелкнул языком, и лошадь пошла быстрым ходом.

Это меня заинтриговало.

Что это могло означать?

Может быть, ровно ничего… Я подумала, что этот простак был просто глуповат, не умел разговаривать с дамами и ничего не мог придумать для разговора, который я, впрочем, решила более не поддерживать.

Имение господина Рабура было довольно большое.

Красивый дом, выкрашенный в зеленый цвет, окруженный большими лужайками в цветах и сосновым лесом, от которого пахло терпентином.

Я обожаю деревню… но, странно, она навевает на меня тоску и сонливость.

В таком совсем сонном настроении я вошла в переднюю, где меня поджидала та же экономка, которая наняла меня в бюро в Париже, после Бог весть скольких нескромных вопросов о моих интимных привычках и вкусах; это мне внушило недоверие к ней.

И каких только не приходится видеть среди них, с каждым разом наталкиваешься на худших, однако это нас ничему не учит.

Экономка мне не понравилась еще в бюро; здесь она вдруг мне стала противной, и я нашла, что у нее отвратительный вид старой сводни.

Это была толстая женщина, короткая и жирная, с желтоватым лицом, с гладкими седеющими волосами, с огромной, обвислой грудью, с мягкими и влажными руками, прозрачными, как желатин.

В ее серых глазах проглядывала злость, злость холодная, расчетливая, способная на преступление.

Взглядом она пронизывала вашу душу и тело и вызывала краску стыда на лице.

Она проводила меня в небольшую залу и тотчас оставила, сказав, что предупредит хозяина, что хозяин хотел меня видеть перед тем, как я возьмусь за свою работу.

— Ведь хозяин вас не видел, — прибавила она.

— Я вас, правда, наняла, но нужно же ведь, чтобы вы и хозяину понравились.

Я осмотрела комнату.

В ней царили необыкновенные чистота и порядок.

Медь, мебель, паркет, двери, тщательно вычищенные, навощенные, покрытые лаком, блестели, как зеркала.

Ни пышности, ни темных обоев, ни вышитых вещей, какие встречаешь в некоторых домах в Париже. Все выдержано в стиле, богато и просто, на всем лежала печать комфорта зажиточной провинциальной жизни, порядка и покоя.

Как тут должно было быть скучно! Черт побери!

Вошел хозяин.

Ах, какой чудак и как он был забавен!

Представьте себе маленького старичка, одетого с иголочки, свежевыбритого и совершенно розовенького — настоящая кукла.

Держится прямо, очень живой и, право, милый! На ходу он подпрыгивал, как кузнечик на лугу.

Он поздоровался со мной и бесконечно вежливо спросил:

Как вас зовут, дитя мое?

Селестина, сударь.

Селестина, — сказал он.

— Селестина?..