Октав Мирбо Во весь экран Дневник горничной (1900)

Приостановить аудио

С ним что сталось?

Марианна делает какой-то неопределенный жест, как бы открывая занавес рая, где спит ее младенец… Расслабленным от водки голосом она отвечает:

Как вы думаете… Боже мой! Что же мне с ним было делать?

Значит, так же, как с маленькими морскими свинками?

Да, так.

И она налила себе еще водки.

Мы разошлись по своим комнатам слегка навеселе.

VII

6 октября.

Вот наконец и осень наступила.

Морозы начались раньше, чем их ожидали, и последние цветы уже поблекли в саду.

Георгины, бедные свидетели любви и трусости хозяина, померзли; померзли также большие подсолнечники, которые сторожили вход в кухню.

На опустошенных грядках осталось только несколько чахлых гераней и несколько кустов астр, которые печально склонили к земле свои синие головки.

И в саду капитана Може все вымерло, пожелтело.

Деревья желтеют и сбрасывают свою листву, небо покрыто тучами.

Последние четыре дня стоит густой туман, который не рассеивается и после обеда.

Теперь хлещет холодный дождь и дует северо-восточный ветер…

Да!

Я не на свадебном пиру… В моей комнате собачий холод.

И ветер продувает, и вода протекает через крышу, в особенности у окон. Свет едва проникает в мою мрачную лачугу.

Шум сдвигающихся от ветра черепиц на крыше, треск деревянных перекладин, лязг шарниров — как все это оглушает и утомляет… Я не смею заявить, что нужна печь. Я такая зябкая и не знаю, как выживу в этом адском холоде моей комнаты… Сегодня вечером я должна была заткнуть своими старыми юбками окна от ветра и дождя.

А тут еще над головой флюгер, который не перестает вертеться на своем шпиле. Временами он начинает так резко визжать, что его можно принять за голос хозяйки, которая устраивает сцену в коридоре…

Когда первые столкновения прошли, жизнь стала монотонной, скучной, и я понемногу стала привыкать, не испытывая больших нравственных страданий.

К нам никогда никто не приезжает, мы живем, словно в заколдованном доме.

Помимо чисто домашних историй, о которых я рассказывала, здесь никогда ничего не бывает.

Все дни проходят совершенно одинаково, все те же лица, та же обстановка.

Скука смертная… Но я начинаю тупеть и приспособляться к этой тоске как к естественному явлению.

Даже отсутствие любовных развлечений меня не трогает, и я без большой печали переношу эту непорочность, на которую я осуждена или, вернее, сама себя осудила, окончательно отказавшись от барина.

Барин мне опротивел, в особенности после того, как он из трусости грубо отозвался обо мне в разговоре с барыней.

Но он не сдается и не боится меня.

Наоборот, он упорно увивается за мной все с такими же выпученными глазами и влажными губами…

Теперь, когда дни стали короче, барин до обеда проводит время у себя в рабочем кабинете, и черт его знает, чем он там занимается… Роется в старых бумагах, пересматривает сельскохозяйственные каталоги или перелистывает с рассеянным видом старые охотничьи журналы.

Нужно его видеть, когда я вечером захожу к нему закрыть ставни или поправить огонь в камине.

Он тогда поднимается, кашляет, чихает, фыркает, стучит мебелью, все опрокидывает, старается всеми этими глупыми приемами обратить мое внимание… Смешно!

Я притворяюсь, что ничего не слышу, ничего не понимаю, и ухожу, молчаливая, строгая, не глядя на него, как будто его здесь и нет.

Вчера вечером, однако, мы обменялись несколькими словами:

Селестина…

Что вам угодно, барин?

Селестина… Вы сердитесь на меня… За что вы сердитесь на меня?

Да ведь, вы, барин, знаете, что я потаскуха…

Ho…

Грязная девка…

Ho… Ho…

Что у меня дурная болезнь…

Но, черт возьми, Селестина!

Но Селестина… Послушайте же…

Дрянь!..

Право, так. Я порвала окончательно.

С меня довольно.

Надоело кружить ему голову своим кокетством…