Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Дождь (1921)

Приостановить аудио

- О, это пустяки.

У меня спина крепкая и не переломится от пары грубых слов.

Она сделала движение к нему, отвратительное в своей приниженности.

- Вы меня разделали вчистую. Совсем сломали.

Вы не заставите меня вернуться во Фриско?

Его любезность мгновенно исчезла, голос стал суровым и жестким.

- Почему вы не хотите возвращаться туда?

Она вся съежилась.

- Да ведь там у меня родня.

Не хочу я, чтобы они меня видели вот такой.

Я поеду, куда вы скажете. Только не туда.

- Почему вы не хотите возвращаться в Сан-Франциско?

- Я же вам сказала.

Он наклонился вперед, устремив на нее огромные сверкающие глаза, словно стараясь заглянуть ей в самую душу.

Вдруг он резко перевел дыхание.

- Исправительный дом.

Она взвизгнула и, упав на пол, обхватила его ноги.

- Не отсылайте меня туда.

Господом богом клянусь, я стану честной.

Я все это брошу.

Она выкрикивала бессвязные мольбы, и слезы ручьями катились по накрашенным щекам.

Он наклонился к ней и, приподняв ее голову, заглянул ей в глаза.

- Так, значит, исправительный дом?

- Я смылась, а то бы меня зацапали, - отрывисто шептала она.

- Если я попадусь быкам, мне припаяют три года.

Он отпустил ее, и она, снова упав на пол, разразилась отчаянными рыданиями.

Доктор Макфейл встал.

- Это меняет дело, - сказал он.

- Теперь вы не можете требовать, чтобы она вернулась туда.

Она хочет начать жизнь снова, не отнимайте же у нее этой последней возможности.

- Я хочу предоставить ей ни с чем не сравнимую возможность.

Если она раскаивается, пусть примет свое наказание.

Она не уловила истинного смысла его слов и подняла голову.

В ее опухших от слез глазах мелькнула надежда.

- Вы меня отпустите?

- Нет.

Во вторник вы отплывете в Сан-Франциско.

У нее вырвался стон ужаса, перешедший в глухой, хриплый визг, в котором не было уже ничего человеческого. Она стала биться головой об пол.

Доктор Макфейл кинулся ее поднимать.

- Ну, ну, так нельзя.

Пойдите к себе и прилягте.

Я дам вам лекарство.

Он поднял ее и кое-как отвел вниз.

Он был очень зол на миссис Дэвидсон и на свою жену за то, что они не захотели вмешаться.

Метис стоял на площадке, и с его помощью доктору удалось уложить ее на кровать.

Она стонала и судорожно всхлипывала.

Казалось, она вот-вот лишится чувств.

Доктор сделал ей укол.

Злой и измученный, он поднялся в гостиную.

- Я наконец уговорил ее лечь.