Горло было перерезано от уха до уха, а правая рука все еще сжимала роковую бритву.
- Он совсем остыл, - сказал доктор.
- Он умер уже довольно давно.
- Один из них только что заметил его - по дороге на работу, - пришел и сказал мне.
Как вы думаете, он сам это сделал?
- Да.
Надо послать за полицией.
Хорн сказал что-то на местном наречии, и двое юношей пустились бежать со всех ног.
- Его нельзя трогать до прихода полиции, - добавил доктор.
- Я не позволю отнести его в мой дом.
Я не хочу, чтобы он лежал в моем доме.
- Вы сделаете то, что вам скажут, - резко ответил доктор.
- Но я полагаю, его отправят в морг.
Они стояли и ждали.
Торговец достал из складок своей лава-лава две папиросы и протянул одну доктору.
Они курили и глядели на труп.
Доктор не мог понять, что произошло.
- Как, по-вашему, почему это он? - спросил Хорн.
Доктор пожал плечами.
Вскоре подошли с носилками туземные полицейские под командой белого матроса, а за ними два морских офицера и флотский врач.
Они принялись деловито распоряжаться.
- Надо бы поставить в известность его жену, - сказал один из офицеров.
- Раз вы, пришли, я пойду домой и оденусь.
Я позабочусь, чтобы ей сообщили.
По-моему, ей не стоит на него смотреть, пока его не приведут в порядок.
- Пожалуй, да, - сказал флотский врач.
Когда доктор Макфейл поднялся к себе, его жена кончала одеваться.
- Миссис Дэвидсон страшно беспокоится о муже, - сказала она, едва увидев его.
- Он не ложился всю ночь.
Она слышала, как он ушел от мисс Томпсон в два часа, но он вышел из дому.
Если он столько времени гулял, то, конечно, будет смертельно измучен.
Доктор Макфейл рассказал ей о несчастье и попросил осторожно подготовить миссис Дэвидсон.
- Но почему он это сделал? - спросила она в ужасе.
- Не знаю.
- Я не могу.
Не могу.
- Надо.
Она испуганно посмотрела на него и вышла. Он слышал, как она вошла в комнату миссис Дэвидсон.
Подождав минуту, чтобы собраться с силами, он начал бриться и одеваться.
Потом сел на кровать и стал ждать жену.
Наконец она вернулась.
- Она хочет видеть его.
- Его отнесли в морг.
Нам, пожалуй, следует проводить ее.
Как она это приняла?
- По-моему, ее словно оглушило.
Она не плакала.
Но она дрожит как осиновый лист.
- Нужно пойти немедленно.
Когда они постучались, миссис Дэвидсон сразу вышла к ним.