Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Дождь (1921)

Приостановить аудио

Он был не только миссионером, но и врачом, и его помощь в любое время могла потребоваться на одном из островов группы.

В сезон дождей даже вельбот - ненадежное средство передвижения по бушующим валам Тихого океана, а за ним часто присылали просто пирогу, и тогда опасность бывала очень велика.

Если его звали к больному или раненому, он никогда не колебался.

Десятки раз ему приходилось всю ночь напролет вычерпывать воду, чтобы избежать гибели, и порою миссис Дэвидсон уже теряла надежду вновь его увидеть.

- Иногда я просто умоляю его не ездить, - сказала она, - или хотя бы подождать, пока море немного утихнет, но он ничего не слушает.

Он упрям, и, если уж примет решение, его ничто не может остановить.

- Как мог бы я учить туземцев уповать на господа, если бы сам страшился уповать на него? - вскричал Дэвидсон.

- Но я не страшусь, не страшусь.

Присылая за мной в час беды, они знают, что я приеду, если это в человеческих силах.

И неужели вы думаете, что господь оставит меня, когда я творю волю его?

Ветер дует по его велению, и бурные волны вздымаются по его слову.

Доктор Макфейл был робким человеком.

Он так и не сумел привыкнуть к визгу шрапнели над окопами, и, когда он оперировал раненых на передовых позициях, по его лбу, затуманивая очки, катился пот - так напряженно он заставлял слушаться свои дрожащие руки.

Он поглядел на миссионера с легким трепетом.

- Я был бы рад, если бы мог сказать, что никогда не боялся.

- Я был бы рад, если бы вы могли сказать, что верите в бога, - возразил Дэвидсон.

Почему-то в этот вечер мысли миссионера то и дело возвращались к первым дням их пребывания на островах.

- Порой мы с миссис Дэвидсон смотрели друг на друга, а по нашим щекам текли слезы.

Мы работали без устали дни и ночи напролет, но труд наш, казалось, не приносил никаких плодов.

Я не знаю, что бы я делал без нее.

Когда у меня опускались руки, когда я готов был отчаяться, она ободряла меня и поддерживала во мне мужество.

Миссис Дэвидсон потупила глаза на вязанье, и ее худые щеки слегка порозовели.

Она не могла говорить от избытка чувств.

- Нам не от кого было ждать помощи.

Мы были одни среди тьмы, и тысячи миль отделяли нас от людей, близких нам по духу.

Когда уныние и усталость овладевали мной, она откладывала свою работу, брала Библию и читала мне, и мир нисходил в мою душу, как сон на глаза младенца, а закрыв наконец священную книгу, она говорила: "Мы спасем их вопреки им самим". И я чувствовал, что господь снова со мной, и отвечал: "Да, с божьей помощью я спасу их.

Я должен их спасти".

Он подошел к столу и стал перед ним, словно перед аналоем.

- Видите ли, безнравственность была для них так привычна, что невозможно было объяснить им, как дурно они поступают.

Нам приходилось учить их, что поступки, которые они считали естественными, - грех.

Нам приходилось учить их, что не только прелюбодеяние, ложь и воровство - грех, но что грешно обнажать свое тело, плясать, не посещать церкви.

Я научил их, что девушке грешно показывать грудь, а мужчине грешно ходить без штанов.

- Как вам это удалось? - с некоторым удивлением спросил доктор Макфейл.

- Я учредил штрафы.

Ведь само собой разумеется, что единственный способ заставить человека понять греховность какого-то поступка - наказывать его за этот поступок.

Я штрафовал их, если они не приходили в церковь, и я штрафовал их, если они плясали.

Я штрафовал их, если их одежда была неприлична.

Я установил тариф, и за каждый грех приходилось платить деньгами или работой.

И в конце концов я заставил их понять.

- И они ни разу не отказались платить?

- А как бы они это сделали? - спросил миссионер.

- Надо быть большим храбрецом, чтобы осмелиться противоречить мистеру Дэвидсону, - сказала его жена, поджимая губы.

Доктор Макфейл тревожно поглядел на Дэвидсона.

То, что он услышал, глубоко возмутило его, но он не решался высказать свое неодобрение вслух.

- Не забывайте, что в качестве последней меры я мог исключить их из церковной общины.

- А они принимали это близко к сердцу?

Дэвидсон слегка улыбнулся и потер руки.

- Они не могли продавать копру.

И не имели доли в общем улове.

В конечном счете это означало голодную смерть.