Брэм Стокер Во весь экран Дракула (1897)

Приостановить аудио

Граф вдруг остановился точно так же, как остановилась бедняжка Люси у могилы, и попятился назад.

Все дальше и дальше пятился он, когда мы, подняв наши распятия, начали наступать.

Луна внезапно скрылась, так как черная туча повисла в небе; и, когда вспыхнул газ, зажженный Квинси, мы увидели лишь легкий туман.

И мы видели, как этот туман тянулся под дверью, которая от силы размаха, когда мы ее открыли, захлопнулась сама по себе.

Ван Хелсинг, Арт и я бросились к миссис Харкер, которая в этот момент глубоко вздохнула и крикнула столь дико, пронзительно и отчаянно, что, кажется, этот крик будет звенеть в ушах до самого дня моей смерти.

Несколько секунд она продолжала лежать беспомощно, не обращая внимания на беспорядок в своей одежде.

Ее лицо было страшно, и бледность подчеркивали кровавые пятна на ее губах, щеках и подбородке; с шеи у нее стекала тонкая струйка крови. В глазах ее был безумный ужас.

Она приложила к лицу свои бледные полураздавленные руки, на которых пунцовыми пятнами проступали следы страшного графского пожатия; затем мы услышали тихий, жалобный плач, который потряс нас не меньше, чем ее страшный крик, который был лишь первым проявлением проснувшегося сознания.

Ван Хелсинг подошел к кровати и прикрыл ее одеялом, между тем как Арт, поглядев с минуту в отчаянии на ее лицо, выбежал из комнаты.

Ван Хелсинг шепнул мне:

– Джонатан находится в состоянии оцепенения, которое, как нам известно, может вызывать вампир.

Мы ничем не можем помочь бедной мадам Мине, пока она не придет в себя; я должен разбудить его.

Он намочил кончик полотенца холодной водой и стал тереть его лицо; жена же его продолжала закрывать лицо руками, рыдая так, что сердца у нас разрывались.

Я поднял штору и поглядел в окно.

Полянка была залита лунным светом, и я увидел, как Квинси Моррис пробежал по ней и исчез за стволом большого тиса.

Меня удивило, зачем он это делает, но в эту минуту мое внимание было привлечено коротким восклицанием Харкера, который почти пришел в себя и повернулся в постели.

На его лице, как и следовало ожидать, была написана растерянность.

Несколько секунд он пробыл в полубессознательном состоянии, затем к нему разом вдруг вернулось сознание, и он задрожал.

Его жена услышала это быстрое движение и простерла к нему руки как бы для того, чтобы обнять его; однако она тотчас же отдернула их и, закрыв руками лицо, забилась, точно в приступе сильнейшей лихорадки.

– Ради бога, что это значит? – воскликнул Харкер. – Доктор Сьюард, доктор Ван Хелсинг, что это такое?

Что произошло?

Какое несчастье?

Мина, дорогая, что случилось?

Откуда эта кровь?

Боже мой! Боже мой! Неужели дошло до этого! – И, приподнявшись, он вытянул руки в мольбе. – Боже милосердный, помоги нам, помоги ей! О, помоги ей!

Одним рывком он спрыгнул с постели и стал одеваться; в нем пробудился мужчина с его потребностью немедленного действия.

– Что случилось?

Расскажите мне все! – воскликнул он после паузы. – Доктор Ван Хелсинг, вы, я знаю, любите Мину.

О, спасите ее как-нибудь!

Это не могло зайти слишком далеко!

Охраняйте ее, пока я побегу искать его.

Его жена в своем страхе, ужасе и горе почувствовала грозившую ему опасность; тотчас же позабыв свое собственное горе, она обняла его и закричала:

– Нет! Нет!

Джонатан, ты не должен оставлять меня!

Я так настрадалась сегодня ночью, что не в силах буду пережить новые страхи.

Ты должен остаться со мной.

Оставайся с нашими друзьями, которые поберегут тебя!

Когда она говорила, ее лицо выражало безумие; он уступил ей, и она страстно к нему прижалась.

Ван Хелсинг и я старались успокоить их обоих.

Профессор поднял свое маленькое золотое распятие и произнес с удивительным спокойствием:

– Не бойтесь, дорогая.

Мы здесь; и пока вот это возле нас, нечистое не может приблизиться.

Вы в безопасности на сегодня; а мы должны сохранять спокойствие и посоветоваться, что нам делать дальше.

Она задрожала и умолкла, опустив голову на грудь мужа.

Когда она подняла голову, его белая ночная одежда была запятнана кровью там, где прикоснулись ее губы и куда скатились капли из маленькой ранки на шее.

Как только она увидела это, она отодвинулась с тихим плачем и прошептала, заглушая рыдания:

– Нечистая, нечистая!

Я не должна больше прикасаться к нему или целовать его!

О, откуда этот ужас! Ведь теперь я его злейший враг, прикосновения которого он имеет полное право бояться!

На это он ответил решительным тоном: