Брэм Стокер Во весь экран Дракула (1897)

Приостановить аудио

– Джонатан будет дома в половине одиннадцатого, приходите к завтраку – и тогда увидите его; вы можете успеть на скорый в 3.34 и будете в Паддингтоне[104] раньше восьми.

Он взял с собой бумаги и ушел, а я сижу здесь и думаю – думаю, сама не знаю о чем.

Письмо Ван Хелсинга миссис Харкер (лично в руки)

«25 сентября, 6 часов.

Дорогая мадам Мина!

Я прочел удивительный дневник вашего мужа.

Можете спать спокойно!

Как это ни страшно и ни ужасно, но все это правда!

Ручаюсь своей головой!

Может быть, другим от этого хуже, но для вас и для него во всем этом нет ничего страшного.

Ваш муж – очень смелый человек, и смею вас уверить, – а я хорошо знаю людей, – тот, кто может спуститься по стене, как он это проделал, да еще найти в себе мужество вторично проделать то же самое – у того потрясение не может быть продолжительным.

Мозг и сердце его здоровы, за это я ручаюсь, даже его не обследуя, а потому будьте спокойны.

Мне придется о многом его расспросить.

Я очень рад, что сегодня повидался с вами, ибо я только что узнал так много нового, что положительно озадачен, озадачен более, чем когда-либо.

Преданный вам

Абрахам Ван Хелсинг».

Письмо миссис Харкер Ван Хелсингу

«25 сентября, 6.30 веч.

Милый д-р Ван Хелсинг!

Бесконечно благодарна вам за ваше любезное письмо, так облегчившее мне душу.

Но неужели это правда и такие ужасные вещи происходят на самом деле? Какой ужас, если этот господин, это чудовище, действительно в Лондоне!

Мне страшно даже подумать!

Я только что получила телеграмму от Джонатана, он выезжает сегодня вечером в 6.25 из Лаунсестона и будет здесь в 10.18, так что сегодня вечером я уже не буду волноваться.

Поэтому прошу вас пожаловать на завтрак к восьми часам, если это не слишком рано для вас; при желании вы можете уехать в 10.30 и тогда будете в Паддингтоне в 2.35.

Ваш преданный и благодарный друг

Мина Харкер».

Дневник Джонатана Харкера

26 сентября. Я надеялся, что мне больше нечего будет вносить в этот дневник, но ошибся.

Когда я вчера вернулся домой, у Мины был уже приготовлен ужин; после ужина она рассказала мне о визите Ван Хелсинга, о том, что она дала ему оба дневника, и о том, как она за меня беспокоилась.

Она показала мне письмо доктора, в котором он говорил, что все это правда.

Это меня сразу поставило на ноги.

Я сомневался в реальности всего этого, что меня и убивало.

Но теперь, когда я знаю наверняка, я ничего не боюсь, даже самого графа.

Он, как видно, все же решился приехать в Лондон, и тот, кого я видел, был, несомненно, он.

Он помолодел.

Ван Хелсингу суждено сорвать с него маску и разыскать его, если только он то, что говорит Мина.

Мы поздно сидели и беседовали об этом.

Мина одевается, а я сейчас отправлюсь в гостиницу за Ван Хелсингом…

Мне кажется, что он удивился, увидев меня.

Когда я вошел в его комнату и представился, он взял меня за плечо и, повернув к свету, сказал, предварительно разглядев меня хорошенько:

– Но ведь мадам Мина говорила, что вы больны, что у вас было потрясение.

Мне было странно слышать, как этот добрый, серьезный старик называет мою жену мадам Миной.

Я улыбнулся и ответил:

– Я был болен, у меня было потрясение, но вы меня вылечили.

– Каким образом?

– Я прочел ваше вчерашнее письмо к Мине.

Я мучился в сомнениях, все казалось мне неестественным, я не знал, чему верить, и не верил даже собственным чувствам.

Не зная, чему верить, я не знал, что делать, и все продолжал трудиться над тем, что меня губило.

Гибель казалась неминуемой, так как я перестал себе доверять.

Вы понятия не имеете, что значит сомневаться во всем, даже в самом себе. Сужу по вашим бровям.