Брэм Стокер Во весь экран Дракула (1897)

Приостановить аудио

– Решено! – сказал Артур. – Итак, переговоры завершены.

Могу я теперь спросить у вас, в чем дело?

– Я хочу, чтобы вы пошли со мной на кладбище в Кингстед, но об этом никто не должен знать.

Артур изумился. – Туда, где похоронена Люси? – спросил он.

Профессор кивнул.

Артур продолжал:

– Зачем?

– Чтобы войти в склеп.

Артур вскочил:

– Профессор, вы говорите серьезно или жестоко шутите?..

Простите, я вижу, это серьезно.

Он снова сел, гордо выпрямившись, как человек, чье достоинство оскорблено.

Наступила долгая пауза. Наконец он спросил:

– И что же мы будем там делать?

– Откроем гроб.

– Это уж слишком, – сердито сказал Артур, вставая. – Я согласен на все, в разумных пределах, но такое… такое осквернение гроба той, которую… Дальше он не мог говорить от негодования.

Профессор с состраданием смотрел на него.

– О, если бы я мог уберечь вас от мучений, мой дорогой друг, Бог тому свидетель, я сделал бы это, – сказал он. – Но в эту ночь вам придется пройти по тернистой дороге, иначе вам суждено потом, быть может даже на веки вечные, ходить по пылающему пути!

Артур побледнел и вскричал:

– Осторожней, сэр, осторожней!

– Не лучше ли будет, если вы послушаете меня? – спросил Ван Хелсинг. – Тогда, по крайней мере, вы будете знать, что я предлагаю.

Могу я начать?

– Да, разумеется, – вставил Моррис.

После некоторого молчания Ван Хелсинг продолжил, видно было, что это ему стоило большого труда:

– Мисс Люси умерла, не так ли?

Да?

Следовательно, все в порядке.

Но если она не умерла?

Артур подскочил.

– Господи! – воскликнул он. – Что вы хотите этим сказать?

Разве произошла какая-то ошибка? Разве ее похоронили живой? – Он был в таком отчаянии, что тяжело было на него смотреть.

– Я не сказал, что она жива, дитя мое, я не то хотел сказать.

Я хотел сказать только, что она не мертва.

– Не мертва!

Не жива!

Что вы имеете в виду?

Это кошмар или что-то другое, еще более ужасное?

– Бывают тайны, о которых мы можем только догадываться, разгадка их приходит годами и по частям.

Поверьте мне, перед нами только часть тайны.

Но я ничего еще не сделал.

Вы разрешите мне отрубить голову умершей Люси?

– Клянусь небом и землей, нет! – воскликнул Артур с негодованием. – Я ни за что на свете не соглашусь, чтобы тело ее было поругано.

Ван Хелсинг, вы слишком испытываете меня!

Что я вам сделал дурного, за что вы меня так терзаете?

Что сделала вам эта бедная девушка, что вы так издеваетесь над ее могилой?

Или вы помешались, что говорите подобные вещи, или я сошел с ума, что слушаю их!

Не смейте и думать о таком святотатстве, я ни за что не дам своего согласия!

Я пойду защищать ее могилу от поругания, и, клянусь Богом, я это сделаю!

Ван Хелсинг встал со своего места и сказал сурово и серьезно:

– Лорд Годалминг, у меня тоже есть долг, долг по отношению к другим, к вам, к покойной, и, клянусь Богом, я это сделаю.