Жюль Верн Во весь экран Двадцать тысяч лье под водой (1869)

Приостановить аудио

Восторженность первых дней пропала.

Надо было быть таким фламандцем, как Консель, чтобы мириться с подобным положением в среде, предназначенной для китообразных и других обитателей морских глубин.

Поистине, если бы этот юноша имел не легкие, а жабры, из него получилась бы вполне благовоспитанная рыба.

- Ну, так как же, господин профессор? - спросил Нед Ленд, не получив от меня ответа.

- Итак, Нед, вы хотите, чтобы я спросил у капитана Немо, каковы его намерения относительно нас?

- Да.

- И несмотря на то, что он уже дал их понять?

- Да, я хочу установить это в последний раз.

Если желаете, можете говорить только обо мне, от моего имени.

- Но я встречаюсь с ним редко.

Меня он даже избегает.

- Это еще причина, чтобы пойти к нему.

- Я поговорю с ним, Нед.

- Когда? - настойчиво спросил канадец.

- Когда встречу.

- Господин Аронакс, вы, что же, хотите, чтобы я сам пошел к нему?

- Нет, предоставьте это мне.

Завтра...

- Сегодня, - сказал Нед Ленд.

- Хорошо.

Я повидаюсь с ним сегодня, - ответил я канадцу, чувствуя, что если вступится он в это дело сам, то все испортит.

Я остался один.

Раз вопрос был поставлен, я решил покончить с ним немедленно.

Я предпочитаю решенное дело делу, еще ждущему решения.

Я вернулся к себе в комнату.

Оттуда я услыхал шаги в комнате капитана Немо.

Нельзя было упускать случая с ним встретиться.

Я постучал к нему в дверь.

Ответа не было.

Я снова постучал и повернул дверную ручку.

Дверь отворилась.

Я вошел.

В комнате находился один капитан Немо.

Склонившись над столом, он не слыхал, как я вошел.

Решившись не уходить, пока не переговорю с ним, я подошел к столу.

Он резко вскинул голову, нахмурил брови и сказал достаточно суровым тоном:

- Это вы!

Что вам угодно?

- Поговорить с вами, капитан.

- Но я занят, у меня работа.

Я предоставил вам полную свободу быть одному, неужели я не могу пользоваться тем же?

Прием казался мало ободряющим.

Но я решил выслушать все, чтобы сказать все.

- Капитан, - холодно заговорил я, - я должен договорить с вами о таком деле, которое нельзя было отложить.

- Какое? - спросил он иронически.

- Вы сделали открытие, неудавшееся мне?

Море раскрыло перед вами новые тайны?

Мы были далеки от согласия.

Но прежде чем я успел ответить, капитан Немо показал мне на раскрытую перед ним рукопись и внушительно сказал:

- Вот, господин Аронакс, рукопись, переведенная на несколько языков.