Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Две судьбы (1879)

Приостановить аудио

— Что вы хотите сказать?

— Скажите одно слово, — возразил я, — и у вас и вашей дочери будут домашний кров и светлая будущность.

Она посмотрела на меня и с изумлением, и с гневом.

— Вы предлагаете мне ваше покровительство? — спросила она.

— Я предлагаю вам покровительство мужа, — ответил я.

— Я прошу вас быть моей женой.

Она сделала шаг ко мне и посмотрела мне прямо в глаза.

— Вы, очевидно, не знаете того, что случилось, — сказала она.

— А между тем Богу известно, что девочка сказала довольно ясно.

— Девочка только сказала мне, — возразил я, — то, что я уже слышал, едучи сюда.

— Вы слышали все?

— Все.

— И еще хотите жениться на мне?

— Я не могу вообразить большего счастья, как видеть вас своей женой.

— Зная то, что вам известно теперь?

— Зная то, что мне известно теперь, я прошу вас убедительно вашей руки.

Какие права ни имел бы этот человек на вас как отец вашего ребенка, он теперь нарушил их тем, что так гнусно бросил вас.

В полном значении слова, моя дорогая, вы женщина свободная.

У нас было довольно горя в нашей жизни.

Счастье, наконец, стало для нас доступно.

Придите ко мне, скажите да!

Я хотел заключить ее в свои объятия; но она отступила, как будто я испугал ее.

— Никогда! — сказала она твердо.

Я произнес шепотом следующие слова, чтобы девочка в другой комнате не могла слышать нас:

— Вы когда то говорили, что любите меня.

— Я и теперь вас люблю.

— Так же нежно, как и прежде?

— Гораздо нежнее прежнего.

— Поцелуйте меня!

Она машинально уступила. Она поцеловала меня. Губы ее были холодны. Крупные слезы катились из глаз.

— Вы не любите меня! — вскричал я сердито.

— Вы целуете меня как бы по обязанности.

Губы ваши холодны, сердце ваше холодно.

Вы не любите меня!

Она посмотрела на меня грустно, с нежной улыбкой.

— Следует помнить разницу между вашим положением и моим, — сказала она.

— Вы человек безукоризненной честности, занимающий неоспоримое положение в свете.

А я что такое?

Я брошенная любовница вора.

Один из нас должен помнить это.

Вы великодушно забыли об этом.

Я должна держать это в мыслях.

Конечно, я холодна.

Страдание имеет на меня влияние, а я признаюсь, что теперь очень страдаю.

Я был так страстно влюблен в нее, что не мог испытывать того сочувствия, на которое она, очевидно, рассчитывала, говоря эти слова.

Мужчина может уважать совестливость женщины, когда она обращается к нему с безмолвной мольбой в глазах и со слезами. Но холодное выражение в словах только раздражает его или надоедает ему.

— Чья вина, если вы страдаете? — возразил я холодно.

— Я прошу вас сделать мою и вашу жизнь счастливой.

Вы женщина жестоко оскорбленная, но не порочная.

Вы достойны быть моей женой, а я готов гласно объявить об этом.