Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Две судьбы (1879)

Приостановить аудио

— Не говорите мне про моих родных! — вскричала она.

— Я не смею вспомнить про тех, кого не стало, в моем настоящем горе.

Если я заговорю про былое время под родным кровом, я только снова зарыдаю и приведу вас в смущение.

Говорите о чем нибудь другом, говорите о другом!

Тайна появления призрака в беседке еще не объяснилась.

Я воспользовался случаем, чтобы приступить к этому предмету.

— Вы упомянули с минуту назад, что я снился вам, — начал я.

— Расскажите мне ваш сон.

— Я не уверена, сон ли это был, или что нибудь другое, — ответила она.

— Я называю сном, не находя лучшего выражения.

— Ночью привиделся он вам?

— Нет, днем.., после полудня.

— Поздно?

— Да, пред вечером.

Я вспомнил рассказ доктора о пассажире на разбитом судне, двойник которого призрачный явился на корабле, предназначенном спасти его, тогда как сам он видел этот корабль во сне.

— Помните вы число и час? — спросил я.

Она назвала число и сказала час.

Это был тот самый день, когда мы с матушкой ездили к водопаду.

Час был именно тот, когда я видел в беседке призрак, писавший в моем альбоме!

Я остановился, пораженный изумлением.

Между тем мы уже прошли назад к городу до Голирудского дворца.

Моя спутница, взглянув сперва на меня, повернулась и стала смотреть на угловатое старое здание, залитое мягким, тихим, пленительным светом луны.

— Это моя любимая прогулка с тех пор, как я в Эдинбурге, — сказала она просто.

— Я не боюсь безлюдья.., мне нравится абсолютная тишина, которая царствует здесь ночью.

Она опять взглянула на меня.

— Что с вами? — спросила она.

— Вы ничего не говорите и только смотрите на меня.

— Мне хотелось бы узнать больше о вашем сне, — ответил я.

— Как вы могли спать днем?

— Нелегко рассказать, что я делала, — возразила она, между тем как мы пошли дальше.

— Я была страшно расстроена и больна.., в этот день я чувствовала особенно глубоко мое беспомощное положение.

Было время обеда, как теперь помню, мне есть не хотелось.

Я пошла наверх (в гостинице, где остановилась) и бросилась на постель в совершенном изнеможении.

Не знаю, лишилась я чувств или заснула, я потеряла всякое представление о том, что происходило вокруг меня; но вместо того во мне пробудилось другое чувство.

Если это был сон, то я могу только сказать, что это был самый живой сон, какой мне доводилось видеть за всю мою жизнь.

— Он с того начался, что вы увидели меня? — осведомился я.

— Нет, он начался с того, что я увидела ваш альбом, он лежал раскрытый на столе в беседке.

— Можете вы описать беседку такой, как она вам приснилась?

Она описала не только беседку, но и самый вид с порога двери на водопад.

Она знала величину, знала переплет моего альбома.., который находился в эту минуту в моем доме в Пертшире, под ключом в конторке!

— И вы писали в альбоме? — продолжал я расспрашивать.

— Помните вы, что написали?

Она отвернулась в смущении, как будто стыдилась припоминать эту часть своего сна.

— Вы же говорили, — возразила она, — к чему мне повторять слова?

Скажите мне вот что. Когда вы были в беседке, остановились вы у порога перед тем, как войти?

Я действительно остановился в изумлении при первом взгляде на женщину, которая писала в моем альбоме.

Ответив ей на этот вопрос, я со своей стороны спросил, что она сделала во сне после того, как я вошел в беседку.

— Я поступила самым странным образом, — тихо сказала она тоном изумления.

— С братом я не могла бы обойтись дружественнее.

Я знаком подозвала вас.., даже руку положила вам на грудь.