Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Две судьбы (1879)

Приостановить аудио

Вместо того, чтобы отвечать на ее вопрос, я привлек ее к себе, я вернулся к запрещенному предмету, к моей любви.

— Взгляните на меня, — умолял я, — и скажите мне правду.

Можете вы видеть и слышать меня, и неужели не чувствуете ответной симпатии в вашем сердце?

Неужели вы не любите меня?

Неужели вы ни разу не подумали обо мне за все время нашей разлуки?

Я говорил, как чувствовал, — горячо, страстно.

Она сделала последнее усилие, чтобы оттолкнуть меня, и уступила даже в это время.

Рука ее сжала мою, легкий вздох сорвался с ее губ.

Она ответила с внезапным увлечением, она беззаботно сбросила с себя все узы, удерживавшие ее до этого времени.

— Я думаю о вас постоянно, — сказала она.

— Я думала о вас в опере вчера.

Сердце мое забилось, когда я услышала ваш голос на улице.

— Вы любите меня! — шепнул я.

— Люблю вас? — повторила она.

— Все мое сердце стремится к вам, вопреки моей воле!

Хотя я унизила себя, хотя я недостойна вас — зная, что ничего из этого не выйдет, — я все таки люблю вас, люблю вас!

Она обвила руками мою шею и прижала меня к себе изо всех сил.

Через минуту она упала на колени.

— О, не искушайте меня! — сказала она.

— Будьте сострадательны и оставьте меня!

Я был вне себя, я заговорил с ней с таким же увлечением, с каким она говорила со мной.

— Докажите, что вы любите меня, — сказал я.

— Позвольте мне спасти вас от унижения жить с этим человеком.

Оставьте его тотчас и навсегда.

Оставьте его и вернитесь к будущности, достойной вас, — будьте моей женой!

— Никогда! — ответила она, плача у моих ног.

— Почему же?

Какое препятствие мешает этому?

— Не могу сказать вам. Не смею сказать вам.

— Напишите.

— Нет! Не могу даже написать вам.

Уйдите, умоляю вас, прежде чем Ван Брандт вернется.

Уходите, если вы любите меня и жалеете меня.

Она возбудила во мне ревность, я решительно отказался оставить ее.

— Я непременно хочу знать, что связывает вас с этим человеком, — сказал я.

— Пусть он вернется.

Если вы не ответите на мой вопрос, я задам его ему.

Она дико посмотрела на меня и вскрикнула от ужаса — она увидела решимость на моем лице.

— Не пугайте меня, — сказала она.

— Дайте мне подумать.

Она размышляла с минуту.

Глаза ее засверкали, как будто ей пришел в голову новый способ выйти из затруднения.

— У вас жива мать? — спросила она.

— Да.

— Как вы думаете, согласится она навестить меня?

— Я в этом уверен, если попрошу ее.

Она посмотрела на меня еще раз.

— Вашей матери я скажу, в чем состоит препятствие, — сказала она задумчиво.

— Когда?

— Завтра — в это же время.