Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Две судьбы (1879)

Приостановить аудио

У пристани стоял корабль, готовый к отплытию.

Ребенок привел меня к кораблю, опять остановился и порхал надо мной в дымном воздухе.

Я поднял глаза.

Ребенок посмотрел на меня с лучезарной улыбкой и указал к востоку вдоль реки на отдаленное море.

Пока мои глаза были еще устремлены на нежно сияющую фигуру, я увидел, как она исчезла, поднимаясь все выше и выше к более сильному солнечному свету, как жаворонок исчезает в утреннем небе.

Я опять оставался один с моими земными ближними — без всякого ключе к дальнейшим действиям, кроме воспоминания о руке ребенка, указывавшего на восток в сторону моря.

Возле меня стоял матрос, свертывая канат на палубе.

Я спросил его, куда идет этот корабль.

Матрос посмотрел на меня с изумлением и ответил:

— В Роттердам.

Глава XXXV ПО СУШЕ И ПО МОРЮ

Для меня было все равно, куда шел корабль.

Куда бы он ни отправлялся, я знал, что я на пути к мистрис Ван Брандт.

Она опять нуждалась во мне, она опять звала меня к себе.

Куда ни указывала бы призрачная рука ребенка, за границу или на родину, это не значило ничего — туда предназначено было мне отправиться.

Когда я выйду на берег, мне опять укажут путь, лежащий передо мной.

Я верил этому так твердо, как верил тому, что до сих пор мной руководил призрак ребенка.

Я не спал две ночи — усталость пересилила меня.

Я спустился в каюту и нашел незанятый уголок, где мог прилечь и отдохнуть.

Когда я проснулся, была уже ночь, корабль вышел в море.

Я отправился на палубу подышать свежим воздухом.

Скоро вернулось желание спать.

Я опять проспал несколько часов подряд. Мой приятель доктор, без сомнения, приписал, эту продолжительную потребность к отдыху слабому состоянию моего мозга, раздраженного галлюцинациями, беспрерывно продолжавшимися несколько часов сряду.

Какова бы ни была причина, я просыпался большую часть пути только изредка.

Все остальное время я спал, как усталое животное.

Когда я вышел на берег в Роттердаме, я прежде всего спросил дорогу к дому английского консула.

Денег у меня осталось немного, и откуда я знал, может, быть прежде всего мне следовало наполнить свой кошелек.

Со мной был дорожный мешок.

По дороге к озеру Зеленых Вод я оставил его в гостинице, а слуга положил его в экипаж, когда я возвращался в Лондон.

В мешке лежали чековая книжка и письмо, которые могли засвидетельствовать мою личность консулу.

Он очень обстоятельно дал мне необходимые указания к роттердамским корреспондентам моих лондонских банкиров.

Получив деньги и сделав некоторые необходимые покупки, я медленно шел по улице, сам не зная, что мне делать дальше, и доверчиво ожидая события, которое должно было руководить мной.

Не прошел я и ста шагов, как заметил имя

«Ван Брандт» на стене дома, в котором, должно быть, занимались торговлей.

Дверь с улицы была отворена.

Вторая дверь, с другой стороны передней, вела в контору.

Я вошел в комнату и спросил г на Ван Брандта.

Ко мне вышел конторщик, говоривший по английски.

Он сказал мне, что три хозяина этой фирмы носят это имя, и спросил, которого из них хочу я видеть.

Я вспомнил, как зовут Ван Брандта, и назвал его.

В конторе не знали никакого

«Эрнеста Ван Брандта».

— Мы только здесь отделение фирмы Ван Брандт, — объяснил конторщик.

— Главная контора в Амстердаме.

Может быть, там знают, где отыскать господина Эрнеста Ван Брандта, если вы спросите там.

Мне было все равно, куда ни отправляться, только бы находиться на пути к мистрис Ван Брандт.

В этот день отправиться в путь было уже слишком поздно. Я переночевал в гостинице.

Ночь прошла спокойно и без всяких происшествий.

На следующее утро я отправился в дилижансе в Амстердам.

Когда, по приезде, я задал свои вопросы в главной конторе, меня отвели к одному из товарищей фирмы.