Мери Робертс Райнхарт Во весь экран Дверь (1930)

Приостановить аудио

— Ни по телефону, ни письмом?

— Нет.

— Она пришла неожиданно?

— Да.

— Но вы отправили ее домой на вашей машине?

— Да, правильно.

— Во время разговора вы обсуждали эти два преступления?

— В некоторой степени.

— Вы предлагали что-нибудь мисс Белл в отношении вашей машины?

— Не понимаю, о чем вы говорите.

Раньше это была ее машина.

Я ее у нее купил.

— Значит, вы ничего ей не говорили о коврике в вашей машине?

— Ничего.

— Вы следите за пробегом вашей машины, мистер Блейк?

— Нет.

Амос — может быть.

Не знаю.

— У кого хранятся ключи от гаража?

— У Амоса.

Я сам не вожу автомобиль.

— Вы не умеете водить?

— Умею, но не люблю.

— Окно в гараже запирается?

— Обычно.

Но необязательно.

— Если кто-нибудь влезет в гараж через окно, он может вывести машину?

— Да.

Ворота на улицу закрыты изнутри на засов.

Ключом запирается маленькая дверца из сада.

— Значит, если бы кто-то захотел вывести машину, он мог бы влезть через окно — при условии, что оно не заперто, — и сделать это?

— Возможно.

Но расположено окно довольно высоко.

— А если взять стул из сада, это будет легко сделать?

— Вероятно.

Я как-то не думал.

— Значит, даже если ключ находился у Амоса, то машину вывести все равно можно?

— Я ни разу не лазил через окно и не выводил машину.

Если вы именно на это намекаете…

— Вам знаком гараж мисс Белл?

— Я в нем был один или два раза.

— Он выходит на овраг в парке, не так ли?

— Да.

— Вам знакома мастерская в гараже?

— Никогда в ней не был.

— Но вы знаете, что она там хранит лестницу?

— Знаю, что у нее есть лестница.

Но не знаю, где она ее хранит.

Вот так или примерно так его допрашивали несколько часов.

В какой-то момент во время этого долгого допроса они ввели Пэррота.