Мери Робертс Райнхарт Во весь экран Дверь (1930)

Приостановить аудио

Это ее не встревожило, а, скорее, заинтересовало.

В ночной рубашке, босиком и поэтому неслышно она пошла наверх, не думая ни от кого скрываться.

Однако вскоре, должно быть, какой-то звук все-таки выдал ее присутствие.

В этот момент она была уже почти наверху и на секунду увидела неясную белую фигуру, склонившуюся над каким-то предметом. Повернувшись, она бросилась вниз.

Но эта фигура, с дрожью сообщила Элиза, тут же ее догнала и обогнала.

Она успела почувствовать только прикосновение, как она выразилась, астральных одежд и закричала.

Она заперлась в своей комнате и продолжала визжать до тех пор, пока на шум не пришел Джозеф.

Служанки все как одна предпочли остаться у себя, а Джозеф еще долго уговаривал ее открыть ему дверь.

Когда мы с ней разговаривали в тот вечер, она еще не выходила из комнаты Кэтрин и упрямо отказывалась идти ночевать к себе.

— Я думаю, тебе это показалось, Элиза, — уговаривала ее Джуди.

— Ну не будь глупой.

Привидений не существует.

— Мадемуазель, я сама видела.

Я его коснулась.

— К привидению вообще нельзя прикоснуться.

И запомни: не болтай никакой чепухи матери.

Ложись в постель и помолись.

Это поможет.

В конце концов нам пришлось самим отвести ее к ней в комнату и подождать, пока она как следует запрет дверь.

Только тогда Джуди обратилась ко мне, заявив без обиняков:

— Так вот, она кого-то или что-то видела.

Она, может быть, и идиотка, но я ее знаю.

Просто так она из постели не вылезет.

Мы вместе отправились на чердак. Ночью там действительно немножко жутковато, но я не смогла найти никаких признаков, что там что-нибудь двигали.

Мне показалось, что Джуди на чердаке уже побывала и тоже ничего не нашла.

Частичное объяснение происшедшего мне смог дать Джозеф, который дожидался приезда Кэтрин в своей буфетной.

— Окно комнаты для шитья на втором этаже было открыто.

Я думаю, мадам, он выбрался там.

Оттуда можно спрыгнуть на крышу кухонной веранды.

Элизе он, кажется, приказал говорить всем, что она увидела мышь.

Как сказала Джуди, не предрассудок — так глупость.

Кэтрин вернулась очень поздно, но мне показалось, что она выглядела несколько лучше.

Она сказала, что осмотрела весь дом Джима и решила туда перебраться.

— Дела обстоят так, Элизабет, что мне придется пробыть здесь некоторое время.

Хотя бы пока они не снимут с Джима это возмутительное, надуманное обвинение.

А нас трое.

Я не хотела бы вас стеснять.

Вызову слуг из Нью-Йорка, и все будет нормально.

Я не возражала.

Было видно, что она уже приняла решение, хотя Джуди оно не очень нравилось.

— А что будет с Амосом?

— Оставлять не буду.

Он мне не нравится, и я ему не верю.

Этим она добилась только того, что Амос дал большому жюри неблагоприятные для Джима показания и тут же исчез.

Это было в пятницу двадцатого мая.

Наверное, какая-то подобная система существовать должна, но вся процедура едва не свела меня с ума.

Фарс с начала и до конца, результат предопределен заранее.

Как сказал Годфри Лоуелл, в таких случаях обвинительный акт готовят к подписи еще накануне.

Никаких шансов не было уже с самого начала, с первых высокопарных слов прокурора:

— Господа члены большого жюри! Сегодня мой долг — представить на ваше рассмотрение очень серьезное дело.