Но ее, как и меня, это озадачило.
Она сняла перчатки и стала машинально их разглаживать.
— Но ничего серьезного, конечно, в этом не было, — с облегчением продолжала мисс Тодд.
— Потом все было хорошо. Мистер Уолтер вел себя так преданно.
Приходил каждый день.
Со всеми был любезен.
Он всем нравился.
Кэтрин подвинулась в кресле.
— К мистеру Сомерсу еще кто-нибудь приходил?
— Было лето, все его друзья разъехались.
Врачи приходили, конечно. Доктор Симондс — несколько раз.
Больше никого не помню.
— Вы работали, когда приходил мистер Уэйт?
— Да, оба раза.
Его приводил сам управляющий, мистер Гендерсон.
С ними была только стенографистка. Она ждала здесь, пока мистер Уэйт не открыл дверь и не позвал ее зайти.
Молчаливая женщина.
Они опять пришли на следующий день и, кажется, вызывали снизу нотариуса.
Его, вроде, приводил мистер Уолтер. Но я как раз ходила ужинать.
— Его сын, мистер Уолтер, в это время был с отцом?
— В первый день он встретил мистера Уэйта в холле и проводил в номер.
Но сам не остался.
Пришел сюда и вызвал лифт.
Я запомнила, потому что он мне принес цветы. От больного.
Сказал, что передал отец.
Ему только что принесли целую коробку.
Я заметила, как в глазах Кэтрин блеснула искра подозрения, и поняла, что ее ревность опять проснулась.
Для нее цветы означали женщину, что вполне справедливо.
Мужчины мужчинам цветы коробками обычно не посылают.
А дело происходило летом, когда практически все те немногие люди в городе, которые хорошо знали Говарда, были в отъезде.
— Цветы? — переспросила, наконец, Кэтрин.
— Как я понимаю, вы не знаете, кто прислал эти цветы?
— Не имею никакого понятия, — ответила слегка удивленная мисс Тедд.
— Но мистер Уолтер наверняка должен знать.
Он сам приходил за вазами для них.
Кэтрин внутренне напряглась, как всегда бывало с ней при упоминании имени Уолтера.
Внешне это было почти незаметно.
— Мисс Тодд, а кто принес эти цветы?
Сам Уолтер Сомерс?
— Нет.
Их доставили из цветочного магазина.
По-моему, так.
Принес, кажется, пожилой мужчина.
Обычно такие посылки оставляют внизу, но он сказал, что должен получить квитанцию, и я пропустила его в номер.
Неожиданно она запнулась:
— Странно!
Я сейчас вспомнила, что, кажется, не видела, как он проходил мимо меня назад.
— То есть он отнес цветы и не вернулся?
— Может быть, и вернулся.
У меня в тот день было много разных хлопот.