Оба мы стояли спиной к дорожке, что вела через поле к калитке, и не слышали шагов по заросшей травою тропе; баюкающее журчанье ручейка в долине - вот единственные звуки, доносившиеся до нас; и мы оба вздрогнули, когда раздался веселый голос, певучий, как серебряный колокольчик:
- Добрый вечер, мистер Риверс!
Добрый вечер, старый Карло!
Ваша собака быстрей узнает своих друзей, чем вы, сэр; она насторожила уши и замахала хвостом, когда я была только на краю поля, а вы все еще стоите ко мне спиной.
Это была правда.
Хотя мистер Риверс я вздрогнул от этого музыкального голоса так, как будто молния пронзила тучу над его головой, однако он по-прежнему продолжал стоять в той же позе, в которой его застигла говорившая, - положив руку на калитку и повернув лицо к западу.
Наконец он не спеша обернулся.
Мне показалось, что рядом с ним возникло видение.
В трех шагах от него стояла девушка в ослепительно белой одежде, юная и грациозная, чуть полненькая, но стройная; сначала она наклонилась, лаская Карло, затем подняла голову, откинув длинную вуаль, и перед нами расцвело лицо совершенной красоты.
Выражение "совершенная красота" обязывает, однако я не отказываюсь от него: более гармоничных черт еще не создавал умеренный климат Альбиона, более чистых оттенков цвета роз и жасмина не лелеяли его влажные ветры и облачные небеса.
Все в ней было очаровательно, без единого недостатка. У молодой девушки были правильные, изящные черты лица; глаза той формы и окраски, какие мы встречаем на картинах старинных мастеров, - большие, темные, выразительные; длинные густые ресницы, придающие глазам томную прелесть; тонко обрисованные брови, которые сообщают лицу особую ясность; белый гладкий лоб, дышащий покоем и оттеняющий живую игру красок; овальные щеки, свежие и гладкие; такой же свежий, алый, сочный, восхитительный ротик; безукоризненно ровные, блестящие зубы; маленький подбородок с ямочкой; пышные, густые косы - словом, все элементы, которые, соединяясь вместе, дают воплощение идеальной красоты.
Я дивилась, глядя на прекрасное создание; я восхищалась ею от всей души.
Природа, без сомнения, создала ее с явным пристрастием и, позабыв о своей обычной скупости мачехи, наделила свою любимицу дарами с царственной щедростью.
"Как относится Сент-Джон к этому ангелу?" - естественно задала я себе вопрос, когда увидела, что он обернулся и смотрит на нее; и так же естественно я стала искать ответа на этот вопрос в выражении его лица.
Но он уже отвел взор от дивной пери и смотрел на кустик скромных ромашек, росших возле калитки.
- Чудесный вечер, но слишком поздно, чтобы вам гулять одной, - сказал он, давя ногой белоснежные головки закрывшихся цветов.
- О, я вернулась домой из С... (она назвала большой город, милях в двадцати отсюда) только сегодня днем.
Папа сказал, что вы открыли школу и что приехала новая учительница; и вот я, после чая, надела шляпу и прибежала познакомиться с ней. Это она? - спросила девушка, указывая на меня.
- Да, - сказал Сент-Джон.
- Как вы думаете, вам понравится Мортон? - обратилась она ко мне с простотой и наивностью, хотя и детскими, но пленительными.
- Надеюсь, что понравится.
У меня все основания верить в это.
- Ваши ученицы были внимательны?
- Безусловно.
- А вам нравится ваш домик?
- Очень.
- Хорошо я его обставила?
- Очень хорошо.
- И удачно выбрала вам служанку - Алису Вуд?
- Вполне.
Она способная и расторопная. "Так вот это кто, - сообразила я, - мисс Оливер, наследница, наделенная дарами фортуны так же щедро, как и дарами природы.
Поистине она родилась под счастливой звездой".
- Я буду иногда приходить к вам и помогать на уроках, - прибавила она.
- Для меня будет развлечением посещать вас, а я люблю развлекаться.
Мистер Риверс, как весело я провела время в С... !
Вчера танцевала до двух часов ночи, или, вернее, утра.
Там из-за всех этих беспорядков расквартирован Н-ский полк, и офицеры такие все душки! Смотреть не захочешь на наших точильщиков и паяльщиков - да разве это молодежь!
Мне показалось, что у мистера Сент-Джона, слушавшего молодую девушку, как-то странно перекосилось лицо.
Он крепко сжал губы, отчего нижняя часть его лица стала казаться необычно суровой и тяжелой.
Отведя взгляд от ромашек, он устремил его на мисс Оливер.
Это был строгий, многозначительный, испытующий взгляд.
Она вновь отвечала ему смехом, и этот смех так шел к ее юности, розам щек, ямочкам и блестящим глазам!
Сент-Джон все еще стоял перед ней, безмолвный и строгий; она принялась ласкать Карло.
- Бедный Карло любит меня, - говорила она, - он не угрюм и не сторонится своих друзей; если бы он мог говорить, он бы не стал смотреть на меня букой.
Когда она, гладя Карло по голове, склонилась с естественной грацией перед его молодым, но суровым хозяином, я увидела, как вспыхнуло его лицо.
Я увидела, как его мрачные глаза зажглись огнем и заблистали неудержимым волнением.
И в этот миг он, оживший и порозовевший, показался мне красавцем почти в той же мере, в какой она была красавицей.
Его грудь бурно вздымалась, как будто его пылкое сердце, наскучив деспотической властью ума, ширилось и рвалось к свободе.
Но он, видимо, укротил его, подобно тому как отважный всадник укрощает храпящего скакуна.
Ни словом, ни движением не отвечал он на нежные намеки, которые ему делались.