Шарлотта Бронте Во весь экран Джейн Эйр (1847)

Приостановить аудио

- Для меня, - сказала я, - это столько же решение сердца, сколько и совести; я хочу побаловать свое сердце, - мне так редко приходилось это делать.

Хотя бы вы спорили, возражали и докучали мне этим целый год, я все равно не откажусь от величайшего удовольствия, которое мне теперь предоставляется, - хотя бы частично отплатить за оказанное мне великое благодеяние и на всю жизнь приобрести себе друзей.

- Вам так кажется сейчас, - возразил Сент-Джон, - пока вы не знаете, что значит владеть, а следовательно, и наслаждаться богатством. Вы не можете себе представить, какой вес вам придадут эти двадцать тысяч фунтов, какое положение вы займете в обществе благодаря им, какие перспективы откроются перед вами, вы не можете...

- А вы, - перебила я его, - ни на столько не можете себе представить, до какой степени я жажду братской и сестринской любви.

У меня никогда не было своего дома, у меня никогда не было братьев и сестер; я хочу и должна их иметь; скажите, вам, может быть, неприятно назвать меня сестрой?

- Джен, я и без того буду вашим братом, а мои сестры будут вашими сестрами, - для этого вам вовсе не нужно жертвовать своими законными правами.

- Брат?

Да - за тысячи миль.

Сестры?

Да - на работе у чужих.

Я богачка, купающаяся в золоте, которого не зарабатывала и ничем не заслужила.

Вы же - без гроша.

Замечательное равенство и братство!

Тесный союз!

Нежная привязанность!

- Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж.

- Опять вздор.

Замуж?

Я не хочу выходить замуж и никогда не выйду.

- Вы слишком много берете на себя; такое опрометчивое утверждение только доказывает, насколько вы сейчас взволнованы.

- Я не беру на себя слишком много: я знаю свои чувства, и мне претит самая мысль о замужестве.

Никто не женится на мне по любви, а быть предметом денежных расчетов я не желаю.

И я не хочу иметь возле себя постороннего человека - несимпатичного, чужого, непохожего на меня, - я хочу, чтобы это были родные, те, с кем у меня общие чувства и мысли.

Скажите еще раз, что вы будете моим братом; когда вы произнесли эти слова, я была так довольна, так счастлива; повторите их, и, если можете, повторите искренне.

- Мне кажется, я могу; я всегда любил своих сестер и знаю, на чем основана моя любовь к ним: на уважении к их достоинствам и восхищении их способностями.

У вас также есть ум и убеждения; ваши вкусы и привычки сродни привычкам и вкусам Дианы и Мери; ваше присутствие мне всегда приятно; в беседе с вами я с некоторых пор нахожу утешение и поддержку.

Я чувствую, что легко и естественно найду в своем сердце место и для вас - моей третьей и младшей сестры.

- Благодарю вас; на сегодня с меня этого достаточно.

А теперь лучше уходите, - если вы останетесь, вы, пожалуй, снова рассердите меня сомнениями или недоверием.

- А школа, мисс Эйр?

Вероятно, ее теперь придется закрыть?

- Нет.

Я останусь в ней учительницей до тех пор, пока вы не найдете мне заместительницу.

Он улыбнулся, видимо, одобряя это решение; мы пожали друг другу руку, и он ушел.

Нет нужды подробно рассказывать о борьбе, которую мне затем пришлось выдержать, о доводах, которые я приводила, чтобы разрешить вопрос наследства так, как мне хотелось.

Задача оказалась не легкой, но решение мое было непоколебимо, и мои новые родственники вскоре убедились, что я действительно твердо намерена разделить наследство на четыре равные части; в глубине души они, вероятно, чувствовали справедливость этого желания и не могли не сознавать, что на моем месте поступили бы точно так же. Они в конце концов сдались и согласились поставить вопрос на решение третейского суда.

Судьями были избраны мистер Оливер и один опытный юрист; оба они высказались в мою пользу. Моя цель была достигнута; акты о введении в наследство были составлены. Сент-Джон, Диана, Мери и я получили вполне достаточное средство к жизни. Глава XXXIV

К рождеству все формальности были закончены. Приближалась праздничная пора.

Я отпустила своих учениц и позаботилась о том, чтобы на прощание они не остались без подарков.

Удача делает нас щедрыми, и дать хоть что-нибудь, когда мы получили много, значит лишь открыть клапан для избытка кипящих в нас чувств.

Я давно уже с радостью замечала, что многие из моих учениц любят меня; при расставании с ними я еще больше в этом убедилась, так просто и искренне они выражали мне свою привязанность.

Меня глубоко радовало сознание, что я завоевала какое-то место в их бесхитростных сердцах, и я обещала им на будущее время каждую неделю заглядывать в школу и заниматься с ними по часу.

Мистер Риверс пришел как раз тогда, когда я пропустила перед собой всех школьниц - их было теперь уже шестьдесят, - заперла дверь и стояла с ключом в руке, обмениваясь прощальными словами кое с кем из моих лучших учениц; это были вежливые, скромные и неглупые молодые девушки.

- Не кажется ли вам, что вы вознаграждены за эти долгие месяцы упорного труда? - спросил мистер Риверс, когда они ушли.

- Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам?

- Безусловно.

- А ведь вы трудились всего несколько месяцев.

Так разве целая жизнь, посвященная служению людям, совершенствованию ближних, не будет правильно прожитою жизнью?

- Да, - сказала я, - но я не могла бы всецело посвятить себя этому. Я хочу развивать и свои дарования, а не только дарования других.

Теперь мне это удастся. Не напоминайте же мне больше о школе; все это позади, теперь я буду праздновать.