Шарлотта Бронте Во весь экран Джейн Эйр (1847)

Приостановить аудио

Я поднялась к себе, заперлась, упала на колени и стала молиться - по-своему, иначе, чем Сент-Джон, но с не меньшим пылом.

Мне казалось, что я приблизилась к всемогущему и моя душа, охваченная благодарностью, поверглась к его стопам.

Поднявшись после этой благодарственной молитвы, я приняла решение, затем легла успокоенная, умудренная, с нетерпением ожидая рассвета. Глава XXXVI

Настало утро.

Я поднялась на рассвете.

Часа два я наводила порядок в своей комнате, укладывала вещи в комод и гардероб на время своего недолгого отсутствия.

Вскоре я услышала, как Сент-Джон вышел из своей комнаты.

Он остановился у моей двери; я боялась, что он постучит, но он лишь подсунул под дверь листок бумаги.

Я подняла его.

Вот что было на нем написано:

"Вы слишком внезапно ушли от меня вчера вечером.

Я жду вашего окончательного решения ровно через две недели, когда вернусь.

А пока будьте на страже и молитесь, дабы не впасть в искушение; я верю, что дух ваш бодр, но плоть, как я вижу, немощна.

Буду молиться о вас ежечасно. Ваш Сент-Джон".

"Мой дух, - ответила я ему мысленно, - готов сделать то, что правильно, а моя плоть, надеюсь, достаточно сильна, чтобы исполнить волю небес, как только эта воля будет мне совершенно ясна.

Во всяком случае, у меня хватит сил искать и спрашивать, чтобы найти выход из тьмы сомнений к ясному дню уверенности".

Было первое июня, однако утро стояло пасмурное и холодное; дождь хлестал в окно.

Я услышала, как отворилась наружная дверь и Сент-Джон вышел из дому.

В окно мне было видно, как он прошел через сад.

Он направился по дороге, которая вела по торфяному болоту в сторону Уиткросса, где он должен был сесть в почтовую карету.

"Через несколько часов я последую за вами, кузен, по той же дороге, - думала я.

- Мне также надо перехватить карету у Уиткросса.

Мне также надо кое-кого повидать и кое о ком разузнать в Англии, прежде чем я навсегда ее покину".

До завтрака оставалось еще два часа.

Все это время я тихонько расхаживала по комнате и размышляла о чудесном явлении, перевернувшем все мои планы.

Я вновь переживала испытанные накануне ощущения, - мне удалось воскресить их в памяти во всей их необычайности.

Я вспомнила голос, который мне послышался; снова и снова задавала я себе вопрос, откуда он, - но так же тщетно, как и раньше. Казалось, он звучал во мне, а не во внешнем мире.

Я спрашивала себя, не было ли это игрой нервов, обманом слуха.

Нет, я не могла этого допустить, скорее это походило на какое-то наитие свыше.

Удивительное смятение чувств во мне было подобно землетрясению, поколебавшему основание тюрьмы, где был заключен Павел; оно распахнуло перед душой двери ее темницы, разорвало ее оковы, пробудило от сна, и она воспрянула и трепетно прислушалась, охваченная страхом; а затем трижды прозвучал этот вопль, поразив мой слух и остановив сердце, и мой дух не испугался и не отступил, но как бы возликовал, радуясь, что ему дано совершить нечто не зависящее от неповоротливой плоти.

"Через несколько дней, - сказала я себе наконец, - я что-нибудь узнаю о том, чей голос вчера вечером призывал меня.

Письма не привели ни к чему, придется заменить их личными расспросами".

За завтраком я сказала Диане и Мери, что уезжаю и буду в отсутствии не менее четырех дней.

- Одна, Джен? - спросили они.

- Да, мне нужно повидать друга, о котором я в последнее время беспокоюсь, или хотя бы узнать о нем что-нибудь.

Сестры могли бы ответить, - и мысленно они, наверно, это сделали, - что до сих пор не знали о существовании у меня друзей, кроме них; я сама часто им это говорила, но по своей врожденной деликатности они воздержались от каких-либо замечаний вслух; только Диана спросила, вполне ли я здорова для путешествия.

"Ты так бледна", - заметила моя кузина.

Я ответила, что меня мучит одна лишь душевная тревога, но я надеюсь скоро успокоиться.

Никто не мешал мне готовиться в дорогу, никто не беспокоил ни расспросами, ни подозрительными взглядами, поскольку я дала понять, что сейчас не могу сообщить своих планов; они приняли это как должное и спокойно и мудро предоставили мне ту свободу действий, какую в подобных же обстоятельствах, без сомнения, предоставила бы им и я.

Я покинула Мурхауз в три часа дня и в начале пятого уже стояла возле придорожного столба в Уиткроссе, ожидая дилижанса, который должен был отвезти меня в далекий Торнфильд.

Среди тишины, царившей на этих безлюдных дорогах и пустынных холмах, я еще издалека услышала его приближение.

Это был тот же экипаж, из которого я год назад вышла летним вечером на этом самом месте, в полном отчаянии, без надежды, без цели.

Я махнула рукой, карета остановилась.

Я села в нее; теперь за проезд мне уже не пришлось отдавать все, что я имела.

По пути в Торнфильд я чувствовала себя почтовым голубем, летящим домой.

Путешествие продолжалось полтора суток.

Я выехала из Уиткросса во вторник днем, а рано утром в четверг мы остановились, чтобы напоить лошадей, в придорожной гостинице, стоявшей среди зеленых изгородей, широких полей и отлогих, спокойных холмов. Как плавны были их очертания и как ласкова их зелень в сравнении с мрачными болотами Мортона!

Да, я узнала этот пейзаж, словно черты давно знакомого лица, и была уверена, что приближаюсь к цели.

- А сколько отсюда до Торнфильдхолла? - спросила я кучера.

- Ровно две мили, сударыня, - прямиком через поля.