- Но что можно было сделать при таких обстоятельствах? - возразил Мэзон.
- О, это было ужасно, - добавил он содрогнувшись.
- Я не ждал этого, она вначале была так спокойна.
- Я предупреждал тебя, - ответил его друг, - я говорил тебе: будь начеку, когда ты с ней.
И потом, ты же мог подождать до завтра, и я пошел бы с тобой; это было просто безумием - попытаться устроить свидание сегодня же ночью и с глазу на глаз.
- Мне казалось, что это будет полезно.
- Тебе казалось! Тебе казалось!
Я просто из себя выхожу, когда слушаю тебя. Ну, как бы там ни было, ты пострадал, и, кажется, пострадал достаточно за то, что не послушался моего совета; поэтому я умолкаю.
Картер, скорей, скорей!
Сейчас взойдет солнце, и мы должны его увезти отсюда.
- Сию минуту, сэр. Плечо уже перевязано.
Я сейчас осмотрю только еще эту рану на руке. Тут тоже, видимо, побывали зубы.
- Она сосала кровь; она сказала, что высосет всю кровь из моего сердца! - воскликнул Мэзон.
Я видела, как мистер Рочестер содрогнулся: странное выражение отвращения, ужаса и ненависти исказило его лицо до неузнаваемости, но он сказал только:
- Замолчи, Ричард, и не обращай внимания на ее глупую болтовню; не повторяй ее.
- Хотел бы я забыть... - последовал ответ.
- Ничего, и забудешь, как только уедешь из Англии; очутишься опять в Спаништауне и будешь вспоминать о ней так, как будто она давно умерла. Или лучше не вспоминай о ней вовсе.
- Эту ночь забыть невозможно!
- Нет, возможно. Возьми себя в руки!
Два часа тому назад ты считал, что погиб, а вот же ты жив и болтаешь как ни в чем не бывало.
Ну, Картер кончил или почти кончил свое дело; я живо приведу тебя в порядок.
Джен (впервые после своего возвращения обратился он ко мне), возьмите этот ключ, спуститесь в мою спальню и пройдите прямо в гардеробную; откройте верхний ящик гардероба, выньте чистую рубашку и шейный платок и принесите их сюда. И попроворней.
Я пошла, отперла шкаф, достала упомянутые предметы и вернулась с ними.
- А теперь, - сказал он, - зайдите за кровать. Я приведу его в порядок. Но не выходите из комнаты. Вы можете еще понадобиться.
Я последовала его указанию.
- Никто там не просыпался, когда вы ходили вниз, Джен? - спросил меня мистер Рочестер.
- Нет, сэр. Всюду было очень тихо.
- Мы увезем тебя без шума, Дик. Так будет лучше и для тебя, и для этого несчастного создания, там за дверью.
Я слишком долго избегал огласки и меньше всего желал бы ее теперь.
Помогите ему, Картер, надеть пиджак...
А где твой меховой плащ?
Тебе ведь без него и мили не проехать в этом проклятом холодном климате.
Я знаю. Он в твоей комнате. Джен, бегите вниз в комнату мистера Мэзона - она рядом с моей - и принесите плащ, который вы там найдете.
Снова я побежала и снова вернулась, таща широчайший плащ, подбитый и опушенный мехом.
- А теперь у меня для вас еще одно поручение, - сказал мой неугомонный хозяин: - Вам придется опять спуститься в мою комнату.
Какое счастье, что у вас бархатные лапки, Джен. Если бы вы топали, как лошадь, это было бы ужасно.
Откройте средний ящик моего туалетного стола, там вы найдете маленький пузырек и стаканчик. Живо!
Я поспешила вниз и принесла флакончик.
- Отлично!
А теперь, доктор, я позволю себе сам определить ту дозу, которая ему необходима, на мою ответственность.
Я приобрел это средство в Риме у итальянского шарлатана; вы такого субъекта, наверное, выгнали бы, Картер.
Пользоваться этим средством без нужды незачем, но при случае оно хорошо подхлестывает; как теперь, например.
Джен, дайте немного воды.
Он протянул мне стаканчик, и я налила его до половины водой из графина, стоявшего на умывальнике.
- Довольно, а теперь смочите носик флакона.
Я исполнила его просьбу. Тогда он накапал в стаканчик двенадцать капель какой-то алой жидкости и предложил ее Мэзону.
- Пей, Ричард. Это даст тебе примерно на час те силы, которых тебе недостает.
- А оно мне не повредит? Оно возбуждает?
- Пей, пей, пей!
Мистер Мэзон подчинился, так как возражать, видимо, не приходилось.