Шарлотта Бронте Во весь экран Джейн Эйр (1847)

Приостановить аудио

- Но что можно было сделать при таких обстоятельствах? - возразил Мэзон.

- О, это было ужасно, - добавил он содрогнувшись.

- Я не ждал этого, она вначале была так спокойна.

- Я предупреждал тебя, - ответил его друг, - я говорил тебе: будь начеку, когда ты с ней.

И потом, ты же мог подождать до завтра, и я пошел бы с тобой; это было просто безумием - попытаться устроить свидание сегодня же ночью и с глазу на глаз.

- Мне казалось, что это будет полезно.

- Тебе казалось! Тебе казалось!

Я просто из себя выхожу, когда слушаю тебя. Ну, как бы там ни было, ты пострадал, и, кажется, пострадал достаточно за то, что не послушался моего совета; поэтому я умолкаю.

Картер, скорей, скорей!

Сейчас взойдет солнце, и мы должны его увезти отсюда.

- Сию минуту, сэр. Плечо уже перевязано.

Я сейчас осмотрю только еще эту рану на руке. Тут тоже, видимо, побывали зубы.

- Она сосала кровь; она сказала, что высосет всю кровь из моего сердца! - воскликнул Мэзон.

Я видела, как мистер Рочестер содрогнулся: странное выражение отвращения, ужаса и ненависти исказило его лицо до неузнаваемости, но он сказал только:

- Замолчи, Ричард, и не обращай внимания на ее глупую болтовню; не повторяй ее.

- Хотел бы я забыть... - последовал ответ.

- Ничего, и забудешь, как только уедешь из Англии; очутишься опять в Спаништауне и будешь вспоминать о ней так, как будто она давно умерла. Или лучше не вспоминай о ней вовсе.

- Эту ночь забыть невозможно!

- Нет, возможно. Возьми себя в руки!

Два часа тому назад ты считал, что погиб, а вот же ты жив и болтаешь как ни в чем не бывало.

Ну, Картер кончил или почти кончил свое дело; я живо приведу тебя в порядок.

Джен (впервые после своего возвращения обратился он ко мне), возьмите этот ключ, спуститесь в мою спальню и пройдите прямо в гардеробную; откройте верхний ящик гардероба, выньте чистую рубашку и шейный платок и принесите их сюда. И попроворней.

Я пошла, отперла шкаф, достала упомянутые предметы и вернулась с ними.

- А теперь, - сказал он, - зайдите за кровать. Я приведу его в порядок. Но не выходите из комнаты. Вы можете еще понадобиться.

Я последовала его указанию.

- Никто там не просыпался, когда вы ходили вниз, Джен? - спросил меня мистер Рочестер.

- Нет, сэр. Всюду было очень тихо.

- Мы увезем тебя без шума, Дик. Так будет лучше и для тебя, и для этого несчастного создания, там за дверью.

Я слишком долго избегал огласки и меньше всего желал бы ее теперь.

Помогите ему, Картер, надеть пиджак...

А где твой меховой плащ?

Тебе ведь без него и мили не проехать в этом проклятом холодном климате.

Я знаю. Он в твоей комнате. Джен, бегите вниз в комнату мистера Мэзона - она рядом с моей - и принесите плащ, который вы там найдете.

Снова я побежала и снова вернулась, таща широчайший плащ, подбитый и опушенный мехом.

- А теперь у меня для вас еще одно поручение, - сказал мой неугомонный хозяин: - Вам придется опять спуститься в мою комнату.

Какое счастье, что у вас бархатные лапки, Джен. Если бы вы топали, как лошадь, это было бы ужасно.

Откройте средний ящик моего туалетного стола, там вы найдете маленький пузырек и стаканчик. Живо!

Я поспешила вниз и принесла флакончик.

- Отлично!

А теперь, доктор, я позволю себе сам определить ту дозу, которая ему необходима, на мою ответственность.

Я приобрел это средство в Риме у итальянского шарлатана; вы такого субъекта, наверное, выгнали бы, Картер.

Пользоваться этим средством без нужды незачем, но при случае оно хорошо подхлестывает; как теперь, например.

Джен, дайте немного воды.

Он протянул мне стаканчик, и я налила его до половины водой из графина, стоявшего на умывальнике.

- Довольно, а теперь смочите носик флакона.

Я исполнила его просьбу. Тогда он накапал в стаканчик двенадцать капель какой-то алой жидкости и предложил ее Мэзону.

- Пей, Ричард. Это даст тебе примерно на час те силы, которых тебе недостает.

- А оно мне не повредит? Оно возбуждает?

- Пей, пей, пей!

Мистер Мэзон подчинился, так как возражать, видимо, не приходилось.