- В отношении женщин, которые нравятся мне только лицом, я становлюсь дьяволом, когда убеждаюсь, что в них нет ни души, ни сердца. Тогда мне в них вдруг открывается пошлость, банальность, а может быть, и тупость, грубость и дурной нрав; но чистый взгляд и живая речь, пламенная душа и характер, который гнется, но не ломается, восприимчивый и устойчивый, - в отношении такого существа я всегда буду нежен и верен.
- А вы когда-нибудь встречали такое существо, сэр?
И вы любили такую женщину?
- Я люблю ее сейчас.
- Но до меня, - если я действительно отвечаю вашим высоким требованиям?
- Я никогда не встречал никого, похожего на тебя, Джен.
Ты покоряешься мне и ты владеешь мной. Ты как будто уступаешь мне и очаровываешь своей мягкостью. И когда я наматываю на палец эту шелковистую нить, я чувствую трепет в руке и в сердце.
Ты зачаровываешь меня и побеждаешь. Но эти чары слаще, чем я могу выразить, и эта победа, одержанная тобой, дороже мне всякой моей победы.
Отчего ты улыбаешься, Джен?
Что значит это непонятное, коварное выражение твоего лица?
- Я вспомнила, сэр (вы извините мою мысль, она возникла невольно), я вспомнила о Геркулесе и Самсоне...
- Ты вспомнила, маленький лукавый эльф...
- Тише, сэр, вы сейчас рассуждаете не очень разумно. Не более разумно, чем действовали эти джентльмены.
Но если бы они женились, то супружеской строгостью, наверно, возместили бы все упущенное ими во время своего жениховства.
Я хотела бы знать, как вы мне ответите через год, если я попрошу у вас какой-нибудь милости, которую вам будет неудобно или не захочется оказать мне.
- Ну, попроси у меня сейчас, Дженет. Ну, хоть какой-нибудь пустяк, мне хочется, чтобы ты попросила...
- И попрошу, сэр. Моя просьба уже готова.
- Говори!
Но если ты будешь так смотреть на меня и так улыбаться, клянусь, я соглашусь на все заранее, и ты одурачишь меня.
- Ничуть, сэр. Я прошу вас об одном: не посылайте за драгоценностями и не украшайте меня розами. Это все равно, что обшить золотым кружевом вот этот простой носовой платок, который вы держите в руке.
- Может быть, ты хочешь сказать, что золото не нуждается в позолоте?
Я знаю это. Ну, хорошо. Твоя просьба будет исполнена: пока я отменю приказание, данное банкиру.
Но ты еще ничего у меня не попросила, ты просто отменила мой подарок. Попробуй еще раз.
- Тогда, сэр, будьте так добры, удовлетворите мое любопытство по одному интересующему меня вопросу.
Он смутился.
- Что, что такое? - сказал он торопливо.
- Любопытство - опасный порок. Хорошо, что я не дал клятвы исполнить твою просьбу...
- Но тут не может быть никакой опасности, сэр.
- Говори скорей, Джен. Я предпочел бы вместо вопроса о какой-то тайне, чтобы ты попросила у меня половину моего состояния.
- Послушайте, царь Артаксеркс, что мне делать с половиной вашего состояния?
Уж не думаете ли вы, что я еврей-ростовщик, который ищет, как бы повыгодней поместить свои деньги?
Я предпочла бы, чтобы вы подарили мне ваше доверие целиком.
Ведь я не лишусь вашего доверия, раз уж вы допустили меня в свое сердце?
- Нет, вы не лишитесь моего доверия, Джен. Но ради бога, не стремитесь брать на себя ненужное бремя, не тянитесь к яду.
- А почему бы и нет, сэр?
Вы только что сказали мне, как вы жаждете быть покоренным и как вам приятно подчиняться. Так почему бы мне не воспользоваться вашим признанием?
Я начну настаивать и требовать, а может быть, даже плакать и дуться - чтобы испытать мою власть над вами.
- Ну-ну! Попробуйте только!
Настаивайте, требуйте - и конец игре.
- Уже конец игре?
Не надолго же вас хватило!
Но отчего вы так помрачнели?
Ваши брови теперь толще моего пальца, а ваш лоб напоминает образ из одного замысловатого стихотворения, где лоб был назван "крепостью громов".
Вероятно, вы будете таким, когда женитесь?
- Если вы будете такая, как сейчас, то я, как христианин, должен буду отказаться от общения с эльфом или саламандрой.
Ну что вы хотели спросить, дерзкая девчонка? Говорите скорей
- Ну, вот. Теперь вы стали невежливы. Но резкость мне нравится гораздо больше, чем лесть. И я предпочту быть дерзкой девчонкой, чем ангелом.
Вот что я хотела спросить: отчего вы так старались убедить меня, что собираетесь жениться на мисс Ингрэм?
- И все?
Ну, это еще куда ни шло!