Теодор Драйзер Во весь экран Дженни Герхардт (1911)

Приостановить аудио

Лестер, случайно наткнувшись на роковую страницу, поспешил ее выдрать.

Он был безмерно удивлен и расстроен.

Подумать только, что какая-то чертова газетка может так поступить с частным лицом, с человеком, который жил спокойно, никому не мешая.

Чтобы не выдать горького чувства обиды, он ушел из дому.

Путь его лежал не к оживленному центру города, а прочь от него, по Коттедж-Гроув-авеню, в открытую прерию.

Покачиваясь на сиденье трамвая, он старался представить себе, что думают сейчас его бывшие друзья — Додж, Бэрнхем Мур, Генри Олдрич.

Да, это настоящий удар.

Что делать? Стиснуть зубы и молчать или равнодушно отмахнуться от этой новой заботы?

Однако ему было ясно: больше он такого не потерпит.

Домой он вернулся в более спокойном состоянии и стал с нетерпением ждать понедельника, чтобы повидаться со своим поверенным, мистером Уотсоном.

Впрочем, когда они встретились, оба быстро пришли к решению, что подавать в суд было бы не разумно.

Лучше промолчать.

— Но больше это не должно повториться, — закончил Лестер.

— Об этом я позабочусь, — успокоил его поверенный.

Лестер поднялся.

— Черт его знает, в какой стране мы живем! — воскликнул он.

— Если человек богат, ему никуда не скрыться, точно он памятник на городской площади!

— Если человек богат, — сказал мистер Уотсон, — он напоминает кота с бубенчиком на шее.

Каждая мышь в точности знает, где он и что делает.

— Да, сравнение подходящее, — проворчал Лестер.

Дженни еще несколько дней оставалась в неведении.

Лестер умышленно не касался больного вопроса, а Герхардт не читал греховных воскресных газет.

Но потом одна из соседок просветила Дженни, бестактно упомянув в разговоре, что прочла о ней интереснейшую историю.

Дженни сперва не поняла.

— Обо мне? — воскликнула она удивленно.

— Да, да, о вас и о мистере Кейне, — ответила гостья.

— Весь ваш роман.

Дженни вспыхнула.

— Я ничего не знаю, сказала она.

— А вы уверены, что это про нас?

— Еще бы! — рассмеялась миссис Стендл.

— Ошибиться я никак не могла.

И газета у меня сохранилась.

Я, если хотите, пришлю вам ее с дочкой.

Вы прелестно вышли на снимке.

Дженни вся сжалась.

— Я буду вам очень благодарна, — пролепетала она.

Ее мучила мысль, где могли достать ее карточку и что написано в газете.

А главное — что скажет Лестер?

Видел ли он заметку?

Почему он ничего ей не сказал?

Дочь соседки принесла газету, и у Дженни сердце замерло, когда она взглянула на роковую страницу.

Вот оно — черным по белому.

Слева портрет Лестера, справа портрет Дженни, а посередине заголовок крупными буквами и стрелки: «Вот этот миллионер увлекся вот этой горничной».

В тексте объяснялось, что Лестер, сын известного фабриканта экипажей из Цинциннати, пожертвовал завидным общественным положением, чтобы жениться на любимой женщине.

Дальше следовали рисунки, Лестер беседует с Дженни в особняке миссис Брейсбридж, Лестер стоит с ней рядом перед почтенным, строгого вида пастором, Лестер едет с нею в роскошной коляске, Дженни, стоя у окна богато обставленной залы (о богатстве свидетельствуют тяжелые складки гардин), смотрит на чуть видный в отдалении смиренный домик.

Дженни почувствовала, что готова сквозь землю провалиться от стыда.

Она страдала не столько за себя, сколько за Лестера. Что он должен был пережить?

А его родные?

Теперь у них в руках есть новое оружие против нее и Лестера.