Теодор Драйзер Во весь экран Дженни Герхардт (1911)

Приостановить аудио

— Давайте потанцуем сегодня вечером.

Ваша жена не будет ничего иметь против.

Зал здесь отличный.

Я утром заглянула туда.

— Посмотрим, — ответил Лестер.

— Я, наверное, разучился.

В мои годы мне будет нелегко начать снова.

— Ну что вы, Лестер, — возразила она.

— Выходит, что и мне уже нельзя танцевать?

Не будьте таким степенным.

Вас послушать, так вы совсем старик.

— Я и есть старик, если судить по жизненному опыту.

— Что ж, это еще интереснее, — кокетливо промолвила миссис Джералд.

Глава XLVI

Вечером, когда в бальном зале огромного отеля, выходившем в пальмовую аллею сада, уже играл оркестр, миссис Джералд отыскала Лестера на одной из веранд.

Дженни сидела рядом с ним в белом атласном платье и белых туфельках, с короной густых волос над чистым лбом.

Лестер курил и размышлял о судьбе Египта, о сменявших друг друга поколениях слабосильных людей, об узкой полосе земли по берегам Нила, кормившей эти поколения, об удивительной жизни тропиков и об этом отеле с его современными удобствами и нарядной толпой туристов, возникшем в древней, усталой, истощенной стране.

Утром они с Дженни ездили осматривать пирамиды.

Они прокатились на трамвае к подножию сфинкса.

Они видели узкие переулки, полные смешанных запахов и ярких красок, кишащие оборванными, полуголыми, причудливо одетыми мужчинами и мальчишками.

— Ужасно трудно в этом разобраться, — сказала Дженни.

— Они такие грязные, страшные.

Смотреть на них интересно, но они все свиваются в один клубок, словно черви.

Лестер усмехнулся.

— Ты отчасти права.

Но причиной этому климат.

Жара.

Тропики.

Это обычно расслабляет, порождает чувственность.

Люди не виноваты.

— Ну конечно, я их не виню.

Просто они странные.

Сейчас Лестер вспоминал этот разговор, глядя на пальмы, залитые ярким, волшебным светом луны.

— Наконец-то я разыскала вас! — воскликнула миссис Джералд.

— К обеду я все-таки опоздала.

Мы страшно задержались на экскурсии.

Я уговорила вашего мужа потанцевать со мной, миссис Кейн, — продолжала она с улыбкой.

Ее, так же как и Лестера с Дженни, разнежила теплая южная ночь.

Воздух был напоен острым ароматом садов и рощ: слабо доносился звон колокольчиков и странные выкрики:

«Айя! Уш! Уш!» — это вдали по узким улицам гнали верблюдов.

— Вот и отлично, — приветливо ответила Дженни.

— Пусть потанцует.

Я бы сама с удовольствием, но не умею.

— Тебе надо сейчас же взять несколько уроков, — живо отозвался Лестер.

— И я тебе составлю компанию.

Конечно, я порядком отяжелел, но что-нибудь да выйдет.

— Ну, мне не настолько уж хочется танцевать, — улыбнулась Дженни.

— Но вы идите, а я скоро пойду к себе наверх.

— А может быть, ты посидишь в зале? — сказал Лестер, вставая.

— Ведь я сделаю один-два тура, не больше, а потом мы бы посмотрели на других.