Теодор Драйзер Во весь экран Дженни Герхардт (1911)

Приостановить аудио

— Говорят, он прежде был сенатором, — неуверенно продолжал Уивер.

— Не знаю точно.

— А, сенатор Брэндер, — с некоторым облегчением сказал Герхардт. — Да. Он иногда заходит. Верно.

Ну, так что же из этого?

— Да ничего, — ответил сосед, — только вот люди сплетничают.

Он уже не молод, знаешь ли.

Твоя дочь иногда ходила с ним гулять.

А люди это видели, и теперь пошли пересуды.

Вот я и подумал, может, тебе следует про это знать.

Слова приятеля потрясли Герхардта до глубины души.

Уж верно люди не зря говорят такие вещи.

Дженни и ее мать серьезно провинились.

Все же он, не колеблясь, выступил на защиту дочери.

— Это друг нашей семьи, — смущенно сказал он.

— Напрасно люди говорят, чего не знают.

Моя дочь ничего плохого не сделала.

— Ну, понятно. Тут ничего плохого нет, — сказал Уивер.

— Соседи часто болтают зря.

Но мы с тобой старые друзья, и я подумал, может, тебе следует знать…

Еще с минуту Герхардт стоял неподвижно, приоткрыв рот; странная беспомощность овладела им.

Как страшно, когда люди становятся тебе враждебны.

Как важно, чтобы их мнение и расположение были на твоей стороне.

Он, Герхардт, так старался жить, соблюдая все установленные правила!

Почему бы людям не удовольствоваться этим и не оставить его в покое?

— Спасибо, что ты мне сказал, — пробормотал он, направляясь к дому.

— Я об этом подумаю.

Всего доброго.

Он воспользовался первым же удобным случаем, чтобы расспросить жену.

— Чего ради сенатор Брэндер ходит к Дженни? — спросил он по-немецки.

— Соседи уж стали сплетничать.

— Тут нет ничего плохого, — ответила миссис Герхардт тоже по-немецки.

Вопрос явно застал ее врасплох.

— Он приходил только два или три раза.

— Но ты мне об этом не говорила, — возразил муж, возмущенный тем, что она терпела поведение дочери и покрывала ее.

— Нет, не говорила, — ответила миссис Герхардт в полнейшем замешательстве.

— Он заходил только раза два.

— Только! — воскликнул Герхардт, поддаваясь чисто немецкой привычке повышать голос.

— Только!

Все соседи уже судачат об этом.

На что это похоже, скажи, пожалуйста?

— Он заходил только раза два, — беспомощно повторила миссис Герхардт.

— Сейчас подходит ко мне на улице Уивер, — продолжал Герхардт, — и говорит, что все соседи болтают про человека, с которым гуляет моя дочь.

А я ничего не знаю.

Стою, как дурак, и молчу.

Куда это годится?

Что он обо мне подумает.

— Ничего тут такого нет, — возразила жена.

— Дженни раза два ходила с ним погулять.

Он сам заходил сюда, к нам в дом.

Что тут такого, о чем толковать?