Теодор Драйзер Во весь экран Дженни Герхардт (1911)

Приостановить аудио

Она отправила письмо и со странным чувством — смесью боязливого трепета и радостной надежды — стала ждать решающего дня.

Глава XXII

Настала роковая пятница, и Дженни оказалась перед лицом новых серьезных затруднений, осложнивших ее скромное существование.

Выбора нет, думала она.

Жизнь не удалась.

К чему сопротивляться дальше?

Если бы она могла сделать счастливыми всех своих близких, дать образование Весте, скрыть свое прошлое и самое существование Весты — быть может… быть может… ведь бывает же, что богатые люди женятся на бедных девушках, а Лестер такой добрый, и она, конечно, нравится ему.

В семь утра она пошла к миссис Брейсбридж; в полдень попросила разрешения уйти под предлогом, что надо помочь матери, и направилась в отель.

Лестер уехал из Цинциннати на несколько дней раньше, чем рассчитывал, и потому не получил ответа Дженни; он явился в Кливленд хмурый и недовольный всем светом.

У него еще теплилась надежда, что письмо Дженни ждет его в отеле, но там не было от нее ни строчки.

Лестер был не из тех людей, которые легко отчаиваются, но сегодня он приуныл и, мрачный, поднялся в свою комнату, чтобы переодеться.

После ужина он попытался развлечься игрой на бильярде и расстался с приятелями лишь после того, как выпил много больше обычного.

На другое утро он поднялся со смутной мыслью махнуть рукой на это дело, но время шло, приближался назначенный час, и Лестер решил, что, пожалуй, надо бы подождать.

А вдруг Дженни еще придет.

Итак, за четверть часа до назначенного срока он спустился в гостиную.

Какова же была его радость, когда он увидел Дженни, — она сидела и ждала, и это был знак, что она покорилась.

Лестер быстро подошел к ней, довольный, радостный, улыбающийся.

— Все-таки пришла! — сказал он, глядя на нее как человек, который вновь обрел утраченное сокровище.

— Почему же ты не написала мне?

Ты так упорно молчала, я уж решил, что ты и знать меня не хочешь.

— Я писала, — ответила Дженни.

— Куда?

— По тому адресу, который вы мне дали.

Я написала три дня назад.

— А, вот в чем дело: письмо меня уже не застало.

Надо было написать раньше.

Ну, как ты живешь?

— Хорошо, — ответила Дженни.

— Что-то не похоже.

У тебя усталый вид.

Что случилось, Дженни?

Как дома, все в порядке?

Лестер задал этот вопрос совершенно случайно.

Он сам не знал, почему спросил об этом.

Но его вопрос помог Дженни заговорить о том, что больше всего ее волновало.

— Отец болен, — сказала она.

— А что с ним?

— Ему обожгло руки на фабрике.

Мы ужасно перепугались.

Наверно, он уже никогда не будет свободно владеть руками.

Дженни замолчала, и лицо ее выразило всю глубину ее отчаяния; Лестер понял, что она в безвыходном положении.

— Мне очень жаль, — сказал он.

— Право, жаль.

Когда это случилось?

— Почти три недели назад.

— Да, плохо.

А все-таки давай позавтракаем.

Я хочу с тобой поговорить.

С тех пор как я уехал, мне все хотелось узнать, как живет твоя семья.

Он повел Дженни в ресторан и выбрал там уединенный столик.