Теодор Драйзер Во весь экран Дженни Герхардт (1911)

Приостановить аудио

На другой день они прибыли в Нью-Йорк, и перед Лестером встал серьезный вопрос: где остановиться?

Нью-Йорк — большой город, маловероятно, чтобы он встретил здесь знакомых, но Лестер предпочитал не рисковать.

Поэтому он велел кучеру отвезти их в один из самых изысканных отелей и снял номер из нескольких комнат, где им предстояло провести недели две-три.

Обстановка, в которую теперь попала Дженни, была столь необычна, столь ослепительна, что ей казалось, будто она перенеслась в какой-то иной мир.

Кейн не любил дешевой, кричащей роскоши.

Он всегда окружал себя простыми и изящными вещами.

Он сразу понял, что нужно Дженни, и все выбирал для нее заботливо и со вкусом.

И Дженни, истая женщина, от души радовалась красивым нарядам и прелестным безделушкам, которыми он ее осыпал.

Неужели это Дженни Герхардт, дочь прачки, спрашивала она себя, видя в зеркале стройную фигуру в синем бархатном платье с золотистым французским кружевом у ворота и на рукавах.

Неужели это ее ноги обуты в легкие изящные туфельки, стоящие десять долларов, ее руки в сверкающих драгоценных камнях?

Просто чудо, что на нее свалилось такое богатство!

И Лестер обещал, что и на долю ее матери тоже кое-что достанется.

Слезы выступали на глазах Дженни, когда она думала об этом.

Милая, дорогая мама!

Лестеру доставляло большое удовольствие наряжать ее так, чтобы она была по-настоящему достойна его.

Он пустил в ход все свои способности — и результат превзошел его самые смелые ожидания.

В коридорах, в ресторанах, на улице люди оборачивались и провожали его спутницу взглядом.

— Потрясающая женщина! — слышалось со всех сторон.

Несмотря на то, что положение Дженни так резко изменилось, это не вскружило ей голову и она не утратила здравого смысла.

У нее было такое чувство, словно жизнь осыпала ее своими дарами лишь на время, а потом опять все отнимет.

Ей не свойственно было мелкое тщеславие.

Лестер убеждался в этом, наблюдая за нею.

— Ты замечательная женщина, — говорил он.

— Ты еще будешь блистать.

До сих пор жизнь не слишком баловала тебя.

Его заботила мысль о том, как объяснить эту новую связь родным, если они что-нибудь прослышат.

Он уже подумывал снять дом в Чикаго или в Сент-Луисе, но удастся ли сохранить все в тайне?

Да и хочется ли ему делать из этого тайну?

Он был почти убежден, что по-настоящему, искренне любит Дженни.

Когда подошло время возвращаться, Лестер стал обсуждать с Дженни дальнейший план действий.

— Постарайся представить меня отцу как знакомого, — говорил он.

— Так будет проще.

Я зайду к вам.

И потом, когда ты ему скажешь, что мы хотим пожениться, это его не удивит.

Дженни подумала о Весте и внутренне содрогнулась.

Но, может быть, удастся уговорить отца молчать.

Лестер дал Дженни дельный совет; сберечь старое кливлендское платье, чтобы она могла вернуться в нем домой.

— Об остальных вещах не беспокойся, — сказал он.

— Я их сохраню до тех пор, пока мы не устроимся по-настоящему.

Все уладилось очень легко и просто: Лестер был отличный стратег.

Пока они были в Нью-Йорке, Дженни почти каждый день писала домой и вкладывала в эти письма коротенькие записочки, которые предназначались только для матери.

Однажды она сообщила, что Лестер хочет побывать у них, и просила миссис Герхардт подготовить к этому отца; рассказать ему, что она встретила человека, который ее полюбил.

Она писала о трудностях, связанных с Вестой, и мать сразу стала строить планы, как заставить Герхардта держать язык за зубами.

Надо, чтоб на этот раз все шло гладко.

Надо дать Дженни возможность устроить свою судьбу.

Наконец Дженни приехала, и все обрадовались ей.

Разумеется, она не могла вернуться к прежней работе, но миссис Герхардт объяснила мужу, что миссис Брейсбридж заплатила Дженни за две недели вперед, чтобы она могла подыскать себе место получше, с более высоким жалованьем.

Глава XXIV

Временно уладив дела Герхардтов и свои взаимоотношения с ними, Лестер Кейн вернулся в Цинциннати, к своим обязанностям.

Он искренне интересовался жизнью громадной фабрики, занимавшей целых два квартала на окраине города, и все успехи и перспективы фирмы были для него таким же кровным делом, как для его отца и брата.