Томас Харди Во весь экран Джуд незаметный (1895)

Приостановить аудио

— Вы лишились из-за нее места в школе и хорошего заработка, не так ли?

— Мне не хочется говорить об этом.

Недавно я вернулся сюда, в Мэригрин.

— И снова ведете школу, как раньше?

Тяжелое горе, угнетавшее его, заставило, его заговорить.

— Да, я веду школу, — ответил он.

— Как раньше? Нет.

Меня толька терпят.

После надежд, которые я лелеял, и успешного продвижения по службе это последнее прибежище — возвращение к нулю со всеми проистекающими отсюда унижениями.

Но все-таки это пристанище.

Мне нравится уединенность места, и священник здешнего прихода, знавший меня еще до того, как я, выражаясь чужими словами, поступил так эксцентрично со своей женой и этим погубил свою репутацию учителя, согласился принять мои услуги, несмотря на то что остальные школы закрыли передо мной свои двери.

Вот почему, хотя мне и платят пятьдесят фунтов в год, после того как всюду платили двести, я предпочитаю работать здесь, а не ехать в другое место, рискуя подвергнуться прежним нападкам.

— Вы правы.

Душевный покой — наша постоянная радость.

Ей пришлось не лучше вашего.

— Вы хотите сказать, что ее жизнь сложилась неудачно?

— Как раз сегодня я случайно встретилась с ней в Кеннетбридже. Да, жизнь ее никак нельзя назвать удачной!

Муж ее болен, а ее саму гложет тревога.

Говорю вам еще раз: вы сделали глупейшую ошибку и получили по заслугам за тот вред, что сами себе причинили. Простите меня за грубость, но вы сами замарали свое гнездо.

— Как так?

— Она была чиста перед вами.

— Какой вздор!

Они даже не обжаловали развода.

— Потому что не придавали этому значения.

Она была не виновата в том, на основании чего вы получили свободу, — не виновата, по крайней мере, в то время, когда вас разводили.

Я видела ее после этого и из разговора с ней убедилась в этом.

Филотсон судорожно ухватился за край двуколки: сообщение Арабеллы явно ошеломило и расстроило его.

— Однако… она же хотела уйти от меня, — возразил он.

— Да.

А вам не надо было ее отпускать.

Только так и обуздывают зазнаек, которые, правы они или виноваты, воображают о себе невесть что.

Ничего, живо одумалась бы!

Мы ведь все одинаковые.

Так уж заведено на свете!

В конце-то концов все к тому же и сводится!

Как он — не знаю, но думаю, она все еще любит своего муженька.

А вы слишком поспешили.

Я бы на вашем месте не отпустила ее!

Держала бы на цепи, пусть побрыкалась бы, потом бы смирилась.

Нет ничего вернее рабства и жесткой хватки для укрощения нас, женщин!

Кроме того, на вашей стороне закон… Моисей это понимал.

Вы помните, что он говорит?

— К сожалению, что-то не припоминаю сейчас, мэм.

— А еще называетесь учителем!

Я часто думала о словах Моисея, слушая их в церкви, хотя в то время была еще не прочь погулять с кавалером.

"И будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой".

Это чертовски несправедливо по отношению к нам, женщинам, но мы должны улыбаться и молчать.

Ха-ха-ха!..

Ну что ж, ваша жена получила по заслугам!

— Да, — промолвил Филотсон с горечью, — жестокость — закон, господствующий в природе и в обществе, и мы при всем своем желании не можем его обойти!