Томас Харди Во весь экран Джуд незаметный (1895)

Приостановить аудио

Оставайся здесь, Сью, дорогая!

Что я могу для тебя сделать?

— Не знаю.

Я не могу унять дрожь.

Мне бы согреться.

Джуд набросил на нее свое пальто, а потом сбегал в ближайший трактир и вернулся с небольшой бутылкой.

— Вот отличный бренди, — сказал он. 

— Пей скорее, дорогая, пей все.

— Как же я буду пить, прямо из бутылки?

Джуд взял с туалетного столика стакан и разбавил бренди водой.

Она чуть не поперхнулась, но все же проглотила содержимое стакана и откинулась на спинку кресла.

Затем она начала подробно рассказывать обо всем, что с ней произошло с момента их расставания, однако в середине рассказа язык ее стал заплетаться, голова поникла на грудь, и она умолкла.

Ее объял крепкий сон.

Джуд, страшно боявшийся, что она схватила сильную простуду, очень обрадовался, услышав ее ровное дыхание.

Тихонько подойдя к ней, он увидел, что на посинелых ранее щеках появился румянец, а прикоснувшись к свесившейся руке, убедился, что она потеплела.

Потом, повернувшись спиной к огню, он долго стоял и глядел на нее, почти как на божество.

IV

Из задумчивости Джуда вывел скрип ступенек, — кто-то поднимался по лестнице.

Он живо собрал одежду Сью со стульев, где она сушилась, сунул ее под кровать, а сам уселся за книгу.

Кто-то постучался и, не ожидая ответа, открыл дверь.

Это была квартирная хозяйка.

— Ах, мистер Фаули, я не знала, дома вы или нет.

Зашла спросить, будете ли вы ужинать.

У вас, оказывается, молодой джентльмен…

— Да, мэм.

Пожалуй, сегодня я не стану сходить вниз.

Быть может, вы принесете ужин мне сюда на подносе, и еще чашку чая?

Во избежание хлопот у Джуда вошло в привычку спускаться в кухню и делить трапезу со всей семьей.

Однако для такого случая хозяйка подала ужин наверх, и он принял его, стоя в дверях.

Когда она ушла, он поставил чайник на огонь и вытащил из-под кровати одежду Сью, — она еще далеко не просохла, а толстое шерстяное платье было совсем мокрое.

Снова развесив вещи на стульях, он прибавил огня и глубоко задумался, глядя на пар, который тянулся от мокрой одежды в дымоход.

Вдруг Сью позвала:

— Джуд!

— Да?

Все в порядке.

Как ты себя теперь чувствуешь?

— Лучше.

Совсем хорошо.

Неужели я спала?

Который час?

Надеюсь, не поздно?

— Одиннадцатый!

— Не может быть!

Что же мне делать? — воскликнула она, встрепенувшись.

— Оставайся здесь.

— Я, конечно, согласна… Но… вдруг пойдут разговоры?

А ты-то куда денешься?

— Я собираюсь всю ночь сидеть у огня и читать.

Завтра воскресенье, мне никуда не надо идти.

Быть может, ты избежишь серьезной болезни, если останешься здесь.