Джин Вебстер Во весь экран Это же Пэтти! (1911)

Приостановить аудио

– Он заперт?

– Да, – кивнула Пэтти, – но я открою его своим ключом.

– Что внутри?

– О, парадный костюм, воротнички и… и прочее.

– Как он к тебе попал?

– Видите ли, – вяло произнесла Пэтти, – это длинная история.

Не знаю, хватит ли у меня времени до уроков…

– Ну, расскажи нам, пожалуйста.

По-моему, с твоей стороны это свинство!

– Значит так, в прошлый четверг вечером приезжал клуб хорового пения.

Они кивнули, нетерпеливо выслушав бесполезную реплику.

– А я уехала в пятницу утром.

В то время как я выслушивала прощальные наставления Вдовушки о том, чтобы не привлекать к себе внимания и своей воспитанностью поддерживать честь школы, Мартин передал на словах, что Принцесса захромала и поехать не сможет.

Поэтому вместо того, чтобы отправиться на станцию в «катафалке», я поехала вместе с Мамзелью на трамвае.

Когда мы вошли в него, он был доверху набит мужчинами.

Йельский клуб хорового пения в полном составе уезжал на станцию!

Их было так много, что они сидели на коленях друг у друга.

Все, кто сидели сверху, поднялись и сказали очень серьезно и вежливо:

«Мадам, прошу Вас».

Мамзель разгневалась.

Она сказала по-французски, и все они, разумеется, поняли, что по ее мнению американские студенты ведут себя недостойно, а я украдкой улыбнулась – не удержалась, они были такими смешными.

И тогда двое «нижних» предложили свои места и мы сели.

И, вы не поверите, но «третий с конца» сидел прямо возле меня!

– Не может быть!

– О Пэтти!

– Вблизи он такой же симпатичный, как на сцене?

– Лучше.

– Это его настоящие брови или он их чернит?

– Выглядели, как настоящие, но я не могла их рассмотреть близко.

– Ну конечно настоящие! – возмущенно сказала Конни.

– И что бы вы думали? – спросила Пэтти. – Они ехали моим поездом.

Как вам нравится такое совпадение?

– Что по этому поводу сказала Мамзель?

– Она волновалась, словно старая наседка над одним цыпленком.

Она вверила меня заботам кондуктора с таким количеством инструкций, что он наверняка чувствовал себя неопытной няней.

Члены клуба хорового пения ехали в вагоне для курящих, за исключением Джермина Хиллиарда младшего, который проследовал за мной в салон-вагон и сел в кресло прямо напротив меня.

– Пэтти! – воскликнули они шокировано в один голос. – Но ты ведь не говорила с ним?

– Конечно, нет.

Я смотрела в окно и делала вид, что его там нет.

– О! – разочарованно пролепетала Конни.

– И что произошло? – спросила Присцилла.

– Абсолютно ничего.

Я сошла в Кумсдейле, и дядя Том встретил меня на машине.

Шофер взял мой чемодан у носильщика, и я почти совсем его не видела.

Мы подъехали к дому как раз к чаю, и я присоединилась к чаепитию, не поднимаясь наверх.

Дворецкий отнес мой чемодан, пришла горничная и попросила ключ, чтобы разобрать вещи.

Этот дом просто кишит прислугой. Я вечно до смерти боюсь не натворить чего-нибудь, что они сочли бы непристойным.

Там были все шаферы и подружки невесты, и всем было очень весело, только я не могла сообразить, о чем они все время болтают, ведь все они знали друг друга и отпускали множество непонятных мне шуток.

Конни с чувством кивнула.

– Именно так они вели себя на взморье прошлым летом.