Джин Вебстер Во весь экран Это же Пэтти! (1911)

Приостановить аудио

Дядя Бобби наблюдал с довольным одобрением.

Ему нравилось это раннее проявление материнского инстинкта.

– И как ты ее назовешь? – спросил он.

– Я не могу решить. – Она подняла на него озабоченный взгляд.

– Как тебе Пэтти младшая?

Она отвергла предложение. Наконец они остановились на Алисе в честь

«Алисы в стране чудес».

Успешно разделавшись с этим вопросом, они пустились в разговоры.

Он рассказал ей о рождественской пантомиме, которую видел в Лондоне, роли в которой исполняли маленькие девочки и мальчики.

Пэтти слушала с глубоким интересом.

– Я пришлю тебе книгу сказок, в которой есть эта пьеса, – пообещал он, – с цветными картинками, и тогда ты сама сможешь ее прочесть.

Ты, конечно, умеешь читать? – добавил он.

– О да! – укоризненно вымолвила Пэтти. – Я давно умею читать.

Я могу прочесть все, фто угодно – если написано крупным шрифтом.

– Вот как!

Ты делаешь успехи! – сказал дядя Бобби.

Они стали предаваться воспоминаниям, и речь зашла о Билли Бое.

– Ты помнишь, как он сжевал свою веревку и пришел в церковь? – От этого воспоминания у Пэтти на щеках появились ямочки.

– Ей-богу!

Такое не забывается!

– И обычно папуля находил предлог, чтобы не ходить на службу, но в то воскресенье мамуля его заставила, и когда он увидел, как Билли Бой шагает по проходу с какой-то горделивой улыбкой на лице…

Дядя Бобби откинул голову и засмеялся.

– Я думал, что с судьей случится апоплексический удар! – заявил он.

– Но самое смешное, – заметила Пэтти, – было смотреть, как вы с отцом пытаетесь вытащить его наружу!

Ты толкал, отец тащил, и сначала Билли заартачился, а потом стал бодаться.

Внезапно она осознала, что перестала сюсюкать, но дядя Бобби был настолько увлечен рассказом, что не почувствовал промашки.

Незаметно Пэтти снова вошла в роль.

– И папуля отругал меня за то, что порвалась веревка, а я была нисколечко не виновата! – прибавила она и ее губы жалостно задрожали. – А на следующий день он застрелил Билли Боя.

При этом воспоминании Пэтти поникла головой над куклой, которую держала в руках.

Дядя Бобби поспешил утешить.

– Да ладно, Пэтти!

Может, однажды у тебя появится другой козел.

Она покачала головой, сделав вид, что собирается зарыдать.

– Нет, ни за что не появится!

Нам здесь не разрешают держать козлов.

И я любила Билли Боя.

Мне ужасно без него одиноко.

– Ну полно, Пэтти!

Ты слишком большая девочка, чтобы плакать. – Дядя Бобби с добродушной заботливостью погладил ее локоны. – А ты бы хотела в один день на следующей неделе сходить со мною в цирк и посмотреть всех зверей?

Пэтти повеселела.

– Там будут сло-ненки? – спросила она.

– И даже несколько, – обещал он. – И львы, и тигры, и верблюды.

– О, здорово! – Она захлопала в ладоши и улыбнулась сквозь слезы. – Я бы хотела пойти.

Большое, большое шпасибо.

Еще через полчаса Пэтти присоединилась к своим подругам в Райской Аллее.

Она исполнила несколько шагов хорнпайпа[19] с куклой в качестве партнера, после чего плюхнулась на середину кровати и, прячась за пеленой ниспадающих локонов, со смехом уставилась на своих сообщниц.

– Расскажи нам, что он сказал, – умоляющим тоном произнесла Козочка. – Мы вытягивали шеи до отказа, свесившись через перила, но не слышали ни слова.

– Он тебя поцеловал? – спросила Хэрриет.

– Н-нет. – В ее тоне слышался оттенок сожаления. – Но он погладил меня по голове.

У него очень славная манера обращения с детьми.