Рэймонд Чандлер Во весь экран Глубокий сон (1939)

Приостановить аудио

Я оставил эти попытки.

Меня предостерегли, что люди из полиции считают мои действия чересчур решительными.

Поэтому я и подумал, что должен вернуть вам деньги. По моим критериям ваше задание мною не выполнено.

Он улыбнулся.

– Вы говорите глупости.

Я заплачу вам тысячу долларов, если вы отыщите Ригана.

Он не обязан возвращаться ко мне.

Мне не обязательно знать, где он.

Человек имеет право жить, как ему нравится.

У меня нет к нему претензий за то, что он не мог долго выдержать с моей дочкой, и даже за то, что он так внезапно ушел.

Вероятно он поступил так, под влиянием момента.

Я только хочу знать, все ли у него в порядке, где бы он ни был.

Хочу иметь сведения из первых рук. Если, случайно, ему нужны деньги, хотелось бы, чтобы он их получил.

Я выразился достаточно ясно?

– Да, генерал, – ответил я.

С минуту он отдыхал, тело его расслабилось, глаза с темными веками, закрылись, узкие губы казались почти бескровными.

Потом открыл глаза и попытался улыбнуться мне.

– Мне кажется, – заметил он, – что я старый сентиментальный осел.

Это совершенно не по-военному.

Я привязался к этому парню.

Он казался мне порядочным.

В будущем следует осторожнее оценивать людей.

Сделайте это для меня, Марлоу, найдите его!

– Попробую, генерал, – ответил я. – Но сейчас вам надо отдохнуть.

Я встал и по обширному полу направился к двери.

Прежде чем отворить дверь, я увидел, как он закрыл глаза.

Его руки безжизненно лежали на одеяле.

Он был похож на умершего болие, чем настоящий мертвец.

Я тихо затворил дверь и через холл пошел к лестнице.

Глава 31

Лакей появился с моей шляпой.

Я надел ее и спросил:

– Что вы думаете о его состоянии?

– Он не так слаб, как выглядит, сэр.

– Если бы так было, то он уже созрел бы для похорон.

Каким образом Риган до такой степени завоевал его любовь?

Лакей посмотрел на меня подозрительно спокойно.

– Генералу импонировали его молодость и солдатский взгляд, мистер.

– Такой как у вас, – заметил я.

– Если позволите мне это сказать, сэр, похожий на ваш.

– Спасибо.

Как чувствуют себя дамы?

Он деликатно пожал плечами.

– Я так и думал, – обронил я, а он отворил передо мной дверь.

Я стоял на крыльце и смотрел на расположенные террасами газоны, на подстриженные деревья и цветочные клумбы и увидел Кармен, которая сидела на каменной скамейке, подперев голову руками, и выглядела одинокой и потерянной.

Я спустился по ступенькам из красного кирпича, ведущим с одной террасы на другую, и был уже почти возле нее, когда она услышала мои шаги.

Она так и подпрыгнула.

На ней были те же светлоголубые брюки, в которых я увидел ее впервые.

Волосы так же свободно спадали вниз шелковистой волной.

Лицо у нее было бледное.