Рэймонд Чандлер Во весь экран Глубокий сон (1939)

Приостановить аудио

И мы отправились на эту прогулку.

Она состояла в том, что или мы оба исполняли что-то вроде изящного танца, словно пара слаженных партнеров, или ее серьги ударяли мне в грудь.

Мы прохаживались так туда и обратно – к трупу Гейгера и назад.

Я заставил ее посмотреть на него.

Он ей очень нравился.

Она вздохнула и пыталась сказать мне об этом, но ей удалось лишь выдавить из себя несколько пузырьков воздуха.

Подойдя с нею к дивану, я уложил ее на него.

Она икнула два раза, немного похихикала и уснула.

Я набил карманы остатками ее одежды и отправился взглянуть на «индейский тотем».

Вмонтированный в него фотоаппарат уцелел, но кассета, увы, была вынута.

Я подумал, что, может быть Гейгер вынул ее, прежде чем его застрелили, и осмотрел пол.

Безрезультатно.

Взяв его за холодеющую руку, я немного передвинул тело.

Кассеты не было.

Это мне не понравилось.

Я осмотрел весь дом.

Направо была ванная и запертая дверь в глубине кухни.

Окно в кухне было выломано, жалюзи сорваны, крючок вырван, задняя дверь распахнута.

Я оставил ее открытой и вошел в спальню, расположенную слева от холла.

Она была опрятна, изысканно обставлена, сразу видно -дамская.

На кровати лежало украшенное оборками покрывало.

На трюмо стояли пузырьки с духами, а рядом лежал носовой платок, немного мелочи, несколько мужских щеток для волос, футляр для ключей.

В стенном шкафу висели мужские костюмы, а из-под кровати выглядывали мужские туфли.

Комната хозяина дома.

Я взял ключи с трюмо, вернулся в гостиную и обшарил стол.

В нижнем ящике оказалась запертая стальная шкатулка.

Я открыл ее одним из ключей.

В шкатулке лежал голубой в кожаном переплете блокнот со множеством записей, сделанных при помощи кода и теми же печатными буквами, какие я уже видел в письме генералу Стернвуду.

Я положил блокнот в карман и тщательно вытер шкатулку в тех местах, где прикасался к ней, затем закрыл стол, спрятал ключи, перекрыл газ к камину, надел плащ и попытался разбудить Кармен Стернвуд.

Но это было невозможно.

Тогда я напялил ей на голову ее большую фетровую шляпу, закутал в плащ и отнес в ее собственную машину.

Потом вернулся, погасил все лампы, закрыл входную дверь, достал из ее сумочки ключ и завел «паккард».

С холма мы спустились без огней.

Расстояние до дома Стернвудов я преодолел не более чем за десять минут.

Кармен спала, дыша мне эфиром прямо в лицо.

Пришлось опереть ее голову на мое плечо – это был единственный способ не дать ей снова улечься мне на колени.

Глава 8

Из маленьких окошечек боковой двери особняка Стернвудов сочился тусклый свет.

Я остановил «паккард» перед воротами и освободил карманы от вещей Кармен.

Девушка храпела в углу. Шляпа съехала ей на нос, руки были бессильно сложены на плаще.

Я вылез из машины, подошел к двери и позвонил.

Шаги приближались медленно, словно откуда-то с огромного расстояния.

Дверь открылась и передо мной предстал прямой, как свеча, седовласый лакей.

Свет, падающий из вестибюля, отражался от его волос, будто ореолом окружая голову старого слуги.

– Добрый вечер, мистер, – вежливо сказал он и посмотрел на «паккард».

Потом его взгляд вернулся ко мне.

– Миссис Риган дома?

– Нет, мистер.

– Генерал, вероятно, уже спит?

– Да.