Вивиан Риган откинула голову назад и торжествующе засмеялась.
Крупье поднял лопатку, передвинул пачку тысячедолларовых банкнот по столу и, присоединив их к поставленной сумме, отодвинул все вместе за пределы игорного поля.
Эдди Марз улыбнулся, сунул бумажник в карман, повернулся и покинул зал.
Несколько дюжин людей, глядевших на все это, буквально затаив дыхание, вздохнули и направились в сторону бара.
Я пошел вместе с ними и добрался до другого конца зала прежде чем, Вивиан Риган успела собрать выигранное и встать со стула.
Я вышел в большой тихий холл и взял у девушки в гардеробе пальто и шляпу. Затем положил на маленький поднос четверть доллара чаевых и пошел к выходу.
Тут же возле меня появился портье и спросил, вызвать ли такси.
– Нет, я хочу прогуляться, – ответил я.
Кариатиды, поддерживающие балконы, были мокрые от тумана, превращавшегося на листьях кипарисов в тяжелые капли воды.
Ничего не было видно на расстоянии уже нескольких метров.
Я спустился по ступенькам веранды и пошел по неясно видневшейся между деревьями дорожке, пока не услышал донесшийся сквозь туман шум волн, лизавших скалы морского побережья.
Нигде не видно было ни малейшего проблеска света.
Я мог различить перед собой какую-нибудь дюжину кипарисов, следующая дюжина виднелась уже неясно, а остальные исчезали в тумане.
Свернув влево, я вернулся к главной дороге, ведущей к стоянке и уже начав различать контуры дома, остановился.
Прямо передо мной кто-то закашлял.
Я бесшумно ступал по мягкой влажной траве.
Человек кашлянул еще раз, потом сдержал кашель, прижав к губам платок или край рукава.
Я подошел к нему еще ближе, затем обошел его неясную тень на дорожке.
Инстинкт заставил меня спрятаться за деревом и присесть.
Человек повернул голову.
Его лицо в темноте должно было бы маячить передо мной белым пятном.
Но это было не так.
Я увидел темное пятно.
На нем была маска.
Я ждал в укрытии.
Глава 23
Послышались приближавшиеся по невидимой дорожке легкие женские шаги. Мужчина, стоявший передо мной, наклонился вперед. Создавалось впечатление, что он будто опирался на туман.
Женщину не было видно, но наконец я заметил неясные очертания фигуры.
Мужчина быстро направился к ней.
Два нечетких силуэта маячили в тумане, производя впечатление, что они его составляющее.
С минуту стояла напряженная тишина.
Наконец раздался мужской голос:
– Это револьвер, мышка.
Только спокойно!
Туман разносит любой звук.
Отдай сумочку!
Женщина не издала ни единого звука.
Я сделал шаг вперед и увидел туман, клубящийся над полями шляпы мужчины.
Женщина стояла неподвижно.
Ее дыхание сделалось слегка хриплым, оно напоминало мне звук напильника, трущегося по мягкому дереву.
– Крикни, – предложил мужчина. – Только крикни, и я тебя прихлопну.
Она не крикнула, даже не пошевелилась.
А он сделал какое-то движение и сухо хихикнул.
– Послышался глухой щелчок открывающегося замка, мужчина отвернулся и прошел возле дерева, за которым я стоял.
Отойдя на два-три шага, он снова хихикнул.
Этот смех оживил мою память.
Я вытащил из кармана трубку и сжал ее в руке, как револьвер.
– Как поживаешь, Лэнни, – тихо позвал я.
Мужчина остановился, словно пораженный громом и начал поднимать руки вверх.
– Не делай этого, Лэнни.