Рэймонд Чандлер Во весь экран Глубокий сон (1939)

Приостановить аудио

Попытайтесь там.

Мне это не понравилось.

Я сильно заколотил в дверь.

Раздался другой голос, рокочущий как маленькое, работающее где-то за стеной динамо.

Я обожал этот голос.

– Он не отвяжется.

Открой ему, Арт.

Заскрипел засов и одна створка двери открылась внутрь.

Свет моего фонаря на мгновение осветил худое лицо.

Что-то блеснуло и последовал удар, выбивший фонарь из рук.

На меня был наставлен револьвер.

Я наклонился и поднял фонарик.

– Выключи это, парень, – произнес грубоватый голос. – Вот так фраера и зарабатывают себе шишки.

Я погасил фонарик и выпрямился.

В гараже кто-то включил свет. Он осветил высокого мужчину в комбинезоне.

Тот отошел от двери, по-прежнему держа меня на прицеле.

– Войди и закрой дверь, незнакомец.

Посмотрим, что с тобой делать.

Я вошел в гараж, закрыл дверь и посмотрел на худощавого мужчину, не глядя на другого, стоявшего в тени возле станка.

Воздух в гараже имел сладковатый привкус, дышать было тяжело. Везде чувствовался запах быстросохнущего лака.

– У вас что, не все дома? – выругал меня долговязый. – Сегодня в Реалито ограбили банк.

– Прошу извинить. – Мне вспомнились люди, под проливным дождем глазевшие на банк. – Я не знал об этом.

Я здесь проездом.

– Факт остается фактом, – произнес он. – Люди говорят, что это были двое сопляков и они прячутся, где-то в горах.

– Идеальная ночь для ограбления, – заметил я. – Думаю, это они разбросали гвозди.

Пара из них воткнулись мне в шины.

Похоже, вам придется поработать.

– Тебе еще никто не давал в зубы? – спросил тощий.

– Никто в вашем весе.

Рокочущий голос произнес из темноты.

– Кончай с этими угрозами, Арт.

У этого человека неприятности.

В конце-концов у тебя авторемонтная мастерская, верно?

– Спасибо, – сказал я, не взглянув на него даже сейчас.

– Ладно, – согласился мужчина в комбинезоне и спрятал револьвер в карман.

Вонь лака напоминала мне нездоровый запах эфира.

В конце помещения под слабо светившей лампой стоял обновленный лимузин, на его крыле лежал револьвер.

Только теперь я посмотрел на мужчину, стоявшего возле станка.

Он был низкий, мускулистый и плечистый, с холодным, жестким лицом и холодными темными глазами.

На нем был коричневый пиджак, порядком промокший от дождя, на голове коричневая шляпа, лихо сдвинутая на затылок.

Спиной он опирался на станок и смотрел на меня бесстрастно, как на кусок мороженого мяса.

Возможно, он вообще не умел смотреть на людей иначе.

Он медленно опустил темные глаза и осмотрел свои ногти, один за другим, с таким внимание, как будто показывал рекламный фильм о том, как надо делать настоящий маникюр.

– Два колеса? – Он говорил, не выпуская сигареты изо рта. – Вот не повезло.

Я думал, эти гвозди уже убрали.

– Меня немного забросило на повороте.

– Так вы говорите, что проезжали мимо?

– Я путешествую.

Еду в Лос-анджелес.

Это далеко отсюда?