Рэймонд Чандлер Во весь экран Глубокий сон (1939)

Приостановить аудио

Арт, должно быть, проклинал все на свете.

Человек в коричневом посмотрел на большой автомобиль.

– Честно говоря, над ним пришлось порядочно поработать, – осторожно произнес он своим рокочущим голосом, теперь немного смягченным алкоголем. – Но владелец богатый человек, а его шофер нуждался в деньгах.

Вы же знаете, как это бывает.

Губы у меня горели.

Разговаривать не хотелось.

Я закурил.

Если б мои шины были уже готовы!

Минуты тянулись.

Мужчина в коричневой одежде и я были парой мимолетных знакомых, только смерть Гарри Джонса стояла между нами.

Пока что мужчина в коричневом не знал об этом.

Раздались шаги и дверь гаража раскрылась от толчка.

Свет вырвал из темноты дождевые струи, отбрасывавшие серебристые искры.

Арт резким движением вкатил два колева, пинком закрыл дверь и со злостью посмотрел на меня.

– Ну и прелестное же местечко вы нашли себе для стоянки, – проворчал он.

Мужчина в коричневом рассмеялся, вынул из кармана рулончик монет и начал подбрасывать его в руке.

– Не болтай так много, – сухо посоветовал он. – Латай эти камеры.

– Я же латаю, верно?

– Не устраивай вокруг этого столько шума.

– Ха! – Арт снял прорезиненный плащ и зюйдвестку и бросил их в угол.

Затем поднял колесо, поставил его на металическую плиту и раздраженно принялся за работу.

Он демонтировал шину, вытащил камеру и заклеил ее холодным способом.

С ухмылкой отошел к стене за моей спиной, взял шланг для подачивоздуха и немного надул камеру.

Я стоял и смотрел, как рулончик монет подпрыгивает на руке Кэнино.

Прошла минута напряженного ожидания.

Я повернул голову, наблюдая за тем, как долговязый механик подбросил надутую камеру и подхватил ее расставленными по сторонам руками.

Кисло осмотрел ее, взглянул на большую жестяную ванну с грязной водой, стоявшую в углу, и крякнул.

Должно быть, они здорово сыгрались между собой.

Я не заметил никакого сигнала, никакого обмена взглядами.

Долговязый держал круглую камеру высоко в воздухе и пристально смотрел на нее.

Потом вдруг совершил полуоборот, сделал длинный шаг вперед и через голову надел камеру мне на плечи, так что резиновый круг плотно стянул меня.

Долговязый прыгнул мне за спину и повис на камере.

Под его весом она стягивала мне грудь и придерживала предплечья прижатыми к телу.

Я мог двигать руками, но не мог достать из кармана револьвер.

Человек в коричневой одежде подошел ко мне почти пританцовавыя.

Его рука сомкнулась на рулоне с мелочью.

Он подошел ко мне бесшумно, с каменным выражением лица.

Я наклонился вперед, пытаясь поднять Арта, сзади стягивавшего на мне камеру.

Кулак с рулоном мелочи пронесся между моими вскинутыми руками, как камень сквозь облако пыли.

В глазах у меня засверкали тысячи искр, но сознания я еще не потерял.

Он повторил удар.

Я уже ничего не почувствовал.

Ослепительный свет в моей голове вспыхнул еще ярче и превратился в пронзительную боль.

Некоторое время я находился в темноте, где что-то кружилось, словно бактерии под микроскопом.

Потом была уже только тьма и пустота, шум ветра и треск огромных падающих деревьев.

Глава 28

Это была женщина, сидевшая близко возле торшера и освещенная его светом.

Какой-то другой, резкий свет падал мне на лицо, так что я прикрыл глаза и смотрел на нее сквозь опущенные ресницы.

Волосы ее блестели так, что казалось, будто у нее на голове серебряная ваза из-под фруктов.

Она была в зеленом, ручной вязки, платье с белым широким воротничком.